Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêté du Régent
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Par le Régent
Régent
Régent;régente
Salmonella Regent

Traduction de «régenter notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu la loi sanitaire du 1 septembre 1945, article 1 , 1°, modifiée par la loi du 10 avril 2014; Vu l'arrêté du Régent du 6 février 1946 rendant obligatoire la vaccination antivariolique; Vu l'avis conforme du Conseil supérieur de la Santé du 24 juin 2015; Vu l'avis 58.275/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 novembre 2015, en application de l'article 84, § 1 , alinéa 1 , 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . L'application de ...[+++]

Gelet op de Gezondheidswet van 1 september 1945, artikel 1, 1°, gewijzigd bij de wet van 10 april 2014; Gelet op het besluit van de Regent van 6 februari 1946 waarbij de koepokinenting verplicht wordt gemaakt; Gelet op het eensluidend advies van de Hoge Gezondheidsraad van 24 juni 2015; Gelet op het advies 58.275/3 van de Raad van State, gegeven op 6 november 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De toepassing van het besluit van de Regent van 6 februari 1946 ...[+++]


S’il faut respecter le principe de la prise de décision au plus près des citoyens, que l’Europe cesse de régenter notre vie quotidienne.

Als Europa het principe wil respecteren dat de beslissingen zo dicht mogelijk bij de mening van de burgers moeten liggen, laat het dan stoppen zich te bemoeien met het dagelijkse leven van die burgers.


Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 juillet 2009 modifiant l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution de l'article 6 de la loi du 31 mars 1898 sur les unions professionnelles et abrogeant l'arrêté du Régent du 23 août 1948 pris en exécution de l'article 6 de la loi du 31 mars 1898 sur les unions professionnelles.

Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 juli 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 genomen in uitvoering van artikel 6 van de wet van 31 maart 1898 op de beroepsverenigingen en tot opheffing van het Regentsbesluit van 23 augustus 1948 genomen in uitvoering van artikel 6 van de wet van 31 maart 1898 op de beroepsverenigingen.


Notre mission principale consiste maintenant à parvenir à résoudre la situation au Kosovo, à garantir la stabilité dans la région, à définir un rôle approprié pour l’Union européenne, à créer un protectorat européen, mais sans que l’UE se pose en régente.

Onze eerste taak is nu voor een vreedzame oplossing voor de situatie in Kosovo te zorgen, de veiligheid in de regio te verzekeren, een passende rol voor de Europese Unie te scheppen en een EU-protectoraat te creëren zonder daarbij de rol van regent op ons te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Manquerions-nous à ce point cruellement d'idées originales afin de régenter notre politique d'intégration pour nous inspirer d'un gouvernement marqué par l'extrême droite ?

Hebben wij zelf dan zo weinig originele ideeën voor ons integratiebeleid dat we ons moeten laten inspireren door een regering waarop extreem-rechts zijn stempel heeft gedrukt ?


Dans un système européen qui donne à la Commission de Bruxelles des pouvoirs considérables d’initiative législative, d’exécution des politiques, cette institution a acquis, au fil des traités, la faculté de régenter une part de plus en plus grande de la vie de 400 millions d’Européens, et c’est une évolution que, pour notre part, nous contestons.

Het Europese systeem verleent de Commissie in Brussel aanzienlijke bevoegdheden op het gebied van wetgevingsinitiatieven en de uitvoering van beleid, waardoor zij zich, op grond van de Verdragen, de mogelijkheid heeft verworven om de baas te spelen over een steeds groter deel van het leven van 400 miljoen Europeanen. Dat is een ontwikkeling die wij bestrijden.


C’est un choix, mais ce n’est pas le nôtre et nous ne voulons pas que demain, en Europe, l’entrée des services dans le champ de l’OMC impose que les règles de la concurrence et de l’ouverture du marché régentent des secteurs comme la santé et l’éducation.

Dat is een keuze, maar niet die van ons. We willen niet dat de WTO ons hier in Europa straks haar concurrentieregels voor de dienstensector oplegt en eist dat we onze markten openen voor sectoren als volksgezondheid en onderwijs.


Mme Journee, Annie Marie Lia Julia Agnés, régente au Collège Notre Dame de Bellevue à Dinant.

Mevr. Journee, Annie Marie Lia Julia Agnés, bestuurster Collège Notre Dame de Bellevue te Dinant.


Mais la question que je pose est la suivante : « Est-ce le traité de Rome, les autorités communautaires, qui doivent nous dicter la manière suivant laquelle nous décidons de nous gouverner, de nous régenter et de délibérer sur les questions de notre compétence ?

Ik stel echter de volgende vraag: `Moet het Verdrag van Rome, moeten de communautaire overheden ons dicteren hoe wij beslissen te regeren, leiding te geven en bevoegdheidsknopen door te hakken?'




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régenter notre ->

Date index: 2024-11-01
w