Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régie ci-nommée envisagez-vous » (Français → Néerlandais) :

4. a) Êtes-vous satisfait du fonctionnement du quartier Duisburg? b) Quelle est sa plus-value pour la Défense? c) L'ASBL CSportDef répond-elle aux attentes de la Défense en termes d'organisation d'activités sportives, de gestion et de transparence? d) Quelles sont les mesures prises pour éviter que la concession d'une infrastructure militaire à une ASBL soit l'occasion d'un enrichissement personnel pour les membres de celle-ci (travail en noir, avantages en nature de toutes sortes...)? e) Quel avenir envisagez-vous pour le quartier Duisburg à l'heure des économies qui s'imposent à la Défense?

4.a) Bent u tevreden over de werking van het domein van Duisburg? b) Wat is de meerwaarde van het domein voor Defensie? c) Voldoet de vzw SportCDef aan de verwachtingen van Defensie op het vlak van de organisatie van sportactiviteiten, beheer en transparantie? d) Welke maatregelen werden er genomen om te verhinderen dat de concessie van een militaire infrastructuur aan een vzw zou kunnen bijdragen tot de persoonlijke verrijking van de leden ervan (zwartwerk, allerhande voordelen in natura ...)? e) Welke toekomst ziet u voor het domein van Duisburg nu er moet worden bespaard bij Defensie?


2. Si oui, comment envisagez-vous de procéder pour définir celles-ci? 3. Comment expliquez-vous que le plan d'action du Collège de la lutte contre la fraude fiscale et sociale ne soit pas décliné sur le terrain dans des priorités claires et communes pour chaque département?

3. Hoe verklaart u dat het actieplan van het College voor de strijd tegen de fiscale en sociale fraude in de praktijk niet wordt vertaald in duidelijke en gemeenschappelijke prioriteiten voor alle departementen?


1. a) Vu l'importance accordée par la Belgique à la liberté de la presse, l'ambassade de Belgique a-t-elle déjà pris contact avec les autorités mexicaines pour obtenir plus de précisions concernant la disparition évoquée ci-avant? b) Dans la négative, envisagez-vous d'interpeller l'ambassade du Mexique sur cette question? c) Si telle n'est pas votre intention, pourquoi cela ne vous semble-t-il pas opportun?

1. a) Gezien het belang dat België hecht aan persvrijheid, is er door de Belgische ambassade al contact opgenomen met de Mexicaanse autoriteiten om meer informatie te vragen in verband met de verdwijning? b) Indien dit niet het geval is, overweegt u de ambassade van Mexico te interpelleren over deze kwestie? c) Indien u die intentie niet heeft, waarom lijkt het u niet opportuun de Mexicaanse ambassade te interpelleren over deze kwestie?


1. a) Envisagez-vous de reprendre le texte de l'arrêté royal préparé par votre prédécesseur? b) Celui-ci permettra-t-il, selon vous, un développement rapide d'une filière économique belge autour des drones?

1. a) Is u van plan het door uw voorganger opgestelde koninklijk besluit over te nemen? b) Zal een dergelijk regelgevend kader volgens u een snelle ontwikkeling van een heuse Belgische dronesector mogelijk maken?


En outre, envisagez-vous de faire conclure une convention entre la Sicafi et la Régie des Bâtiments en vue de garantir que la gestion des bâtiments cédés soit assurée par les agents de la Régie ?

Bent u van plan een overeenkomst te laten sluiten tussen de Bevak en de Regie der Gebouwen om ervoor te zorgen dat de personeelsleden van de Regie instaan voor het beheer van de verkochte gebouwen ?


À ce jour les relations bilatérales entre la Belgique et le Maroc en matière d'extradition sont régies par la Convention d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc, signée à Rabat le 27 février 1959, ci-après nommée » la Convention de 1959 ».

Momenteel worden de bilaterale betrekkingen tussen België en Marokko inzake uitlevering geregeld door de Overeenkomst betreffende uitlevering en wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko, ondertekend te Rabat op 27 februari 1959, hierna : « de Overeenkomst van 1959 ».


À ce jour les relations bilatérales entre la Belgique et le Maroc en matière de coopération judiciaire sont régies par la Convention d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc et son Protocole additionnel, signés à Rabat le 27 février 1959, ci-après nommée « la Convention de 1959 ».

Momenteel worden de bilaterale betrekkingen tussen België en Marokko inzake rechtshulp in strafzaken geregeld door de Overeenkomst betreffende uitlevering en wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko, en het Aanvullend Protocol, ondertekend te Rabat op 27 februari 1959, hierna : « de Overeenkomst van 1959 ».


À ce jour les relations bilatérales entre la Belgique et le Maroc en matière de coopération judiciaire sont régies par la Convention d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc et son Protocole additionnel, signés à Rabat le 27 février 1959, ci-après nommée « la Convention de 1959 ».

Momenteel worden de bilaterale betrekkingen tussen België en Marokko inzake rechtshulp in strafzaken geregeld door de Overeenkomst betreffende uitlevering en wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko, en het Aanvullend Protocol, ondertekend te Rabat op 27 februari 1959, hierna : « de Overeenkomst van 1959 ».


2. a) Si tel n'est pas le cas, envisagez-vous des mesures de modification des termes de l'assurance obligatoire en matière de soins dentaires, afin de rendre ceux-ci plus abordables à tous? b) Quelles seraient lesdites modifications?

2. a) Zo niet, overweegt u om de voorwaarden van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging te wijzigen, teneinde tandheelkundige zorg voor iedereen beter betaalbaar te maken? b) Welke wijzigingen zou u doorvoeren?


Envisagez-vous de prendre une initiative afin de communiquer à la Régie des Bâtiments des éléments probants justifiant ce besoin supplémentaire de places de parking en vue de revoir à la hausse les normes de parking établies par le SPF Budget ?

Bent u van plan een initiatief te nemen om aan de Regie der Gebouwen doorslaggevende elementen mee te delen die de nood aan bijkomende parkeerplaatsen rechtvaardigen opdat de parkeernormen die door de FOD Budget en Beheerscontrole zijn vastgelegd worden verhoogd ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régie ci-nommée envisagez-vous ->

Date index: 2022-05-25
w