Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre à un régime douanier
Assigner à un régime douanier
Déclarer pour un régime douanier
Imputation budgétaire
Imputation comptable
Imputer sur une enveloppe globale
Imputer une opération sur une enveloppe globale
Paiement unique
Placer sous un régime douanier
RPU
RPUS
Régime de paiement unique
Régime de paiement unique par exploitation
Régime de paiement unique à la surface
Régime de pension individuelle
Régime de pension professionnel
Régime de retraite lié à l'activité professionnelle
Régime de retraite professionnelle
Régime douanier communautaire
Régime douanier de l'UE
Régime douanier de l'Union européenne
Régime professionnel
Régime professionnel de retraite
Résoudre des cas complexes d’imputation comptable
Vomissements psychogènes

Traduction de «régime est imputé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


imputation comptable [ imputation budgétaire ]

boekhoudkundige afschrijving [ boeking op een begrotingspost ]


imputer sur une enveloppe globale | imputer une opération sur une enveloppe globale

een transactie aan een globale toezegging toerekenen


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.


Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes

Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken


régime de pension individuelle | régime de pension professionnel | régime de retraite lié à l'activité professionnelle | régime de retraite professionnelle | régime professionnel | régime professionnel de retraite

bedrijfspensioenregeling | bedrijfsregeling


régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]

EU-douanestelsel [ douanestelsel van de Europese Unie | gemeenschappelijke douaneregeling ]


admettre à un régime douanier | assigner à un régime douanier | déclarer pour un régime douanier | placer sous un régime douanier

douaneprocedure afhandelen | onder een douaneregeling plaatsen


régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]

bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]


résoudre des cas complexes d’imputation comptable

ingewikkelde boekhoudzaken oplossen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par la directive modifiant le régime mère/filiales (lequel accorde à la fois une exonération de précompte mobilier sur les dividendes versés entre filiales et sociétés mères, et le bénéfice soit du régime d'exonération revenus définitivement taxés (RDT) soit du régime d'imputation du crédit d'impôt dans le chef de la société bénéficiaire), les États membres de l'UE ont décidé d'introduire une disposition anti-abus spécifique concernant les usages abusifs en la matière, c'est à dire les usages ne relevant pas d'une réalité économique a ...[+++]

Via de richtlijn tot wijziging van de regeling voor moedermaatschappijen en dochterondernemingen (waarbij er tegelijkertijd een vrijstelling van roerende voorheffing op dividenden die uitgekeerd worden tussen dochterondernemingen en moedermaatschappijen, en het voordeel hetzij van de vrijstelling als definitief belaste inkomsten (DBI's), hetzij van de verrekening van het belastingkrediet in hoofde van de begunstigde vennootschap worden toegekend) hebben de EU-lidstaten een specifieke bepaling tegen onrechtmatige praktijken op dat vlak willen invoeren. Het betreft meer bepaald praktijken die niet overeenstemmen met een reële economische r ...[+++]


La Convention entre la Belgique et les Philippines a été renégociée à la demande de la Belgique en vue de permettre l'application des dispositions actuelles du droit interne belge concernant l'imputation sur l'impôt belge des impôts payés à l'étranger, et notamment celles de l'article 287 CIR 92, introduites par la loi du 22 juillet 1993 portant des dispositions fiscales et financières, qui modifiaient le régime d'imputation de la quotité forfaitaire d'impôt étranger (QFIE).

De overeenkomst tussen België en de Filipijnen werd heronderhandeld op vraag van België met het oog op het toepassen van de huidige bepalingen van het Belgische interne recht met betrekking tot de verrekening van de in het buitenland betaalde belastingen met de Belgische belasting, en meer bepaald die van artikel 287 WIB 92, ingevoerd door de wet van 22 juli 1993 houdende fiscale en financiële bepalingen, die het verrekeningsstelsel van het forfaitair gedeelte van buitenlandse belasting (FBB) wijzigden.


La Convention entre la Belgique et les Philippines a été renégociée à la demande de la Belgique en vue de permettre l'application des dispositions actuelles du droit interne belge concernant l'imputation sur l'impôt belge des impôts payés à l'étranger, et notamment celles de l'article 287 CIR 92, introduites par la loi du 22 juillet 1993 portant des dispositions fiscales et financières, qui modifiaient le régime d'imputation de la quotité forfaitaire d'impôt étranger (QFIE).

De overeenkomst tussen België en de Filipijnen werd heronderhandeld op vraag van België met het oog op het toepassen van de huidige bepalingen van het Belgische interne recht met betrekking tot de verrekening van de in het buitenland betaalde belastingen met de Belgische belasting, en meer bepaald die van artikel 287 WIB 92, ingevoerd door de wet van 22 juli 1993 houdende fiscale en financiële bepalingen, die het verrekeningsstelsel van het forfaitair gedeelte van buitenlandse belasting (FBB) wijzigden.


Le paragraphe 3 de l'article 23 est remplacé par une disposition qui définit plus adéquatement la source des revenus pour l'application du régime d'imputation appliqué au Royaume-Uni en vertu du paragraphe 1 de l'Article 23.

Paragraaf 3 van artikel 23 wordt vervangen door een bepaling die de bron van de inkomsten op geschiktere wijze omschrijft voor de toepassing van het verrekeningsstelsel dat in het Verenigd Koninkrijk wordt toegepast op grond van paragraaf 1 van artikel 23.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(11) Ibidem, 608-609: « La justification de ce régime d'imputation préférentiel en matière de donations, par rapport à ce que le droit civil commun prévoit en la matière, réside dans la finalité de principe qui caractérise le contrat d'assurance vie classique, à savoir le principe de précaution.

(11) Ibidem, 608-609 : « De verantwoording van dit gunstig schenkingsrechtelijk verrekeningsregime ten aanzien van wat dienaangaande in het gemeen burgerlijk recht wordt geregeld, moet worden gevonden in de principiële finaliteit die de klassieke levensverzekeringsovereenkomst kenmerkt, te weten het voorzorgsoogmerk.


(11) Ibidem, 608-609: « La justification de ce régime d'imputation préférentiel en matière de donations, par rapport à ce que le droit civil commun prévoit en la matière, réside dans la finalité de principe qui caractérise le contrat d'assurance vie classique, à savoir le principe de précaution.

(11) Ibidem, 608-609 : « De verantwoording van dit gunstig schenkingsrechtelijk verrekeningsregime ten aanzien van wat dienaangaande in het gemeen burgerlijk recht wordt geregeld, moet worden gevonden in de principiële finaliteit die de klassieke levensverzekeringsovereenkomst kenmerkt, te weten het voorzorgsoogmerk.


II. - Passage définitif du travail en équipes en travail de jour Art. 2. § 1. Aux travailleurs qui passent définitivement du régime d'équipes en régime de jour, une indemnité forfaitaire est accordée dans les conditions suivantes : 1° en cas de : a) ou bien, réorganisation du service imputable à l'employeur; b) ou bien, accord de l'employeur pour le passage vers un régime de jour en cas d'incapacité définitive pour des raisons médicales pour le travail convenu; 2° elle est seulement valable pour les travailleurs ayant travaillé p ...[+++]

II. - Definitieve overgang van ploegwerk naar dagwerk Art. 2. § 1. Aan de werknemers die definitief overgaan van het ploegen- naar het dagstelsel, wordt een forfaitaire vergoeding toegekend in de volgende voorwaarden : 1° in geval van : a) ofwel reorganisatie van de dienst te wijten aan de werkgever; b) ofwel akkoord van de werkgever voor een overstap naar een dagstelsel bij definitieve ongeschiktheid voor de overeengekomen arbeid om medische reden; 2° zij is slechts geldig voor de werknemers die gedurende tien jaar onafgebroken in ploegen hebben gewerkt : a) hetzij in drie opeenvolgende ploegen, vol-continu; b) hetzij in twee ploe ...[+++]


Un rappel pour une prestation de moins de 6,17 heures ne peut conduire à l'imputation d'heures négatives sur une base mensuelle, sur la base d'un régime à temps plein.

Ingeval van oproep voor een prestatie van minder dan 6,17 uur kan dit niet leiden tot het genereren van negatieve uren op maandbasis, op basis van een voltijdse regeling.


2. - Tate Lyle Art. 2. Dans l'article 269/1 du Code des impôts sur les revenus 1992, inséré par la loi du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : a)dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "qui ne sont pas alloués ou attribués par une société qui est reprise dans le champ d'application de l'article 203 et qui sont" sont insérés entre les mots "d'origine belge" et les mots "perçus par une société visée à l'alinéa 2,", et les mots "et dans la mesure où le précompte mobilier dû conformément aux articles 261 à 269 ne peut être imputé ni remboursé dans le chef de la société bénéficiaire," et les mots "à appliquer à la ...[+++]

2. - Tate Lyle Art. 2. In artikel 269/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a)in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "die niet worden verleend of toegekend door een vennootschap die binnen het toepassingsgebied valt van artikel 203 en" ingevoegd tussen de woorden "Belgische oorsprong" en de woorden "die worden verkregen door een in het tweede lid bedoelde vennootschap," en worden de woorden "en in de mate dat de krachtens de artikelen 261 tot 269 verschuldigde roerende voorheffing niet kan worden verrekend noch worden terugbetaa ...[+++]


Section 4. - Chômage économique Les parties signataires souscrivent à l'interprétation suivante quant aux dispositions sectorielles relatives au régime de chômage temporaire pour raisons économiques : Les entreprises appliquent les accords convenus sans imputation sur le montant du complément sectoriel au chômage économique (régime sectoriel de garantie de revenus en cas de chômage temporaire pour raisons économiques), suite aux relèvements des taux ONEm.

Afdeling 4. - Economische werkloosheid De ondertekenende partijen onderschrijven de volgende interpretatie inzake de sectorale bepalingen betreffende het stelsel van tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen : De ondernemingen leven de overeengekomen akkoorden na, zonder het sectoraal bedrag van de toelage economische werkloosheid aan te passen (sectoraal stelsel gewaarborgd inkomen in geval van tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen), ten gevolge van de verhogingen van de RVA-percentages.


w