Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commune à statut linguistique spécial
Régime linguistique
Régime linguistique des institutions de la Communauté
Régime linguistique intégral
Régime spécial

Vertaling van "régime linguistique spécial " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
régime linguistique

regeling betreffende het taalgebruik


régime linguistique des institutions de la Communauté

regeling van het taalgebruik door de instellingen der Gemeenschap


régime linguistique intégral

integrale regeling van het taalgebruik




commune à statut linguistique spécial

gemeente met een bijzonder taalstatuut


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si celle-ci est établie dans la région de langue française ou néerlandaise sans régime linguistique spécial, l'IBPT se verra tenu de traiter l'affaire en français ou en néerlandais, selon le cas.

Indien deze laatste gevestigd is in het Nederlandse of het Franse taalgebied zonder speciale taalregeling, verplicht zijn om naargelang van het geval de zaak in het Nederlands of in het Frans te behandelen.


b) le néerlandais pour les membres du personnel dans des services dont l'activité s'étend uniquement à des communes sans régime linguistique spécial de la région de la langue néerlandaise, définie à l'article 3, § 1 des mêmes lois coordonnées et dont le siège est établi dans la même région ou dans Bruxelles-Capitale;

b) het Nederlands voor de personeelsleden tewerkgesteld in de diensten waarvan de werkkring uitsluitend gemeenten zonder speciale regeling uit het Nederlandstalige taalgebied, zoals bepaald bij artikel 3, § 1 van dezelfde gecoördineerde wetten, bestrijkt en waarvan de zetel gevestigd is in hetzelfde gebied of in Brussel-Hoofdstad;


c) le français et le néerlandais, avec priorité au français pour les membres du personnel affectés dans les services dont l'activité s'étend à des communes à régime linguistique spécial de la région de langue française, mentionnées à l'article 8, 5°, 7° et 9° de ces mêmes lois coordonnées, et dont le siège est établi dans cette région;

c) het Frans en het Nederlands, in die volgorde, voor de personeelsleden tewerkgesteld in de diensten waarvan de werkkring gemeenten met een speciale regeling uit het Franse taalgebied, vermeld in artikel 8, 5°, 7° en 9° van dezelfde gecoördineerde wetten, bestrijkt en waarvan de zetel in dat gebied is gevestigd;


a) le français pour les membres du personnel affectés dans des services dont l'activité s'étend uniquement à des communes sans régime linguistique spécial de la région de la langue française, définie à l'article 4 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 et dont le siège est établi dans la même région ou dans Bruxelles-Capitale;

a) het Frans voor de personeelsleden tewerkgesteld in de diensten waarvan de werkkring uitsluitend gemeenten zonder speciale regeling uit het Franse taalgebied, zoals bepaald bij artikel 4 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, bestrijkt en waarvan de zetel gevestigd is in hetzelfde gebied of in Brussel-Hoofdstad;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Les articles 21 et 45 du décret du 7 juillet 2006 modifiant la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, juncto l'article 7bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en ce que ces dispositions prévoient la suppression pure et simple de la concertation entre la commune et le CPAS via le comité de concertation, pour les communes flamandes de la périphérie et les communes situées dans la région de langue néerlandaise qui ne sont pas dotées d'un régime linguistique spécial, et le remplacement de cette concertation par une simple obligat ...[+++]

« Schenden artikel 21 en 45 van het decreet van 7 juli 2006 tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de artikelen 10 en 11 van de Grondwet juncto artikel 7bis van de Bijzondere Wet van 8 augustus 1980 ' tot hervorming der instellingen ' doordat deze bepalingen voorzien in de loutere opheffing van het overleg van de gemeente en het OCMW via het overlegcomité voor de Vlaamse randgemeenten en de gemeenten gelegen in het Nederlandse taalgebied die niet begiftigd zijn met een speciale taalregeling, en de vervanging daarvan door een loutere adviesverplichting van het college ...[+++]


I. considérant que, en vertu de l'article 118, premier alinéa, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le brevet de l'Union européenne, en tant que titre européen de propriété intellectuelle, peut être établi selon la procédure législative ordinaire; qu'en revanche, l'article 118, deuxième alinéa, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, prévoit qu'une procédure législative spéciale requérant l'unanimité au sein du Conseil doit être appliquée pour établir les régimes linguistiques des titres européens,

I. overwegende dat overeenkomstig de eerste alinea van artikel 118 VWEU het EU-octrooi als een intellectuele-eigendomsrecht kan worden vastgesteld volgens de gewone wetgevingsprocedure; overwegende dat evenwel overeenkomstig de tweede alinea van artikel 118 VWEU voor de vaststelling van de talenregelingen voor dergelijke rechten, een bijzondere wetgevingsprocedure moet worden gevolgd, waarbij eenparigheid van stemmen in de Raad vereist is,


I. considérant que, en vertu de l'article 118, premier alinéa, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le brevet de l'Union européenne, en tant que titre européen de propriété intellectuelle, peut être établi selon la procédure législative ordinaire; qu'en revanche, l'article 118, deuxième alinéa, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, prévoit qu'une procédure législative spéciale requérant l'unanimité au sein du Conseil doit être appliquée pour établir les régimes linguistiques des titres européens,

I. overwegende dat overeenkomstig de eerste alinea van artikel 118 VWEU het EU-octrooi als een intellectuele-eigendomsrecht kan worden vastgesteld volgens de gewone wetgevingsprocedure; overwegende dat evenwel overeenkomstig de tweede alinea van artikel 118 VWEU voor de vaststelling van de talenregelingen voor dergelijke rechten, een bijzondere wetgevingsprocedure moet worden gevolgd, waarbij eenparigheid van stemmen in de Raad vereist is,


I. considérant qu'en vertu de l'article 118, premier alinéa, du traité FUE, le brevet de l'Union européenne, en tant que titre européen de propriété intellectuelle, peut être établi selon la procédure législative ordinaire; qu'en revanche, l'article 118, deuxième alinéa, du traité FUE, prévoit qu'une procédure législative spéciale requérant l'unanimité au sein du Conseil doit être appliquée pour établir les régimes linguistiques des titres européens,

I. overwegende dat overeenkomstig de eerste alinea van artikel 118 VWEU het EU-octrooi als een intellectuele-eigendomsrecht kan worden vastgesteld volgens de gewone wetgevingsprocedure; overwegende dat evenwel overeenkomstig de tweede alinea van artikel 118 VWEU voor de vaststelling van de talenregelingen voor dergelijke rechten, een bijzondere wetgevingsprocedure moet worden gevolgd, waarbij eenparigheid van stemmen in de Raad vereist is,


L'activité de certaines directions régionales des contributions ne concerne toutefois pas exclusivement des communes sans régime linguistique spécial (par exemple, les directions régionales des contributions directes de Bruges et de Gand sont également compétentes pour les communes à régime linguistique spécial d'Espierres-Helchin et Renaix).

De werking van sommige gewestelijke directe belastingen betreft echter niet uitsluitend gemeenten zonder speciale taalregeling (bijvoorbeeld de gewestelijke directies der directe belastingen te Brugge en Gent zijn ook bevoegd voor de gemeentes die een speciale taalregeling genieten : Spiere-Helkijn en Ronse).


Dans sa décision du 5 octobre 2000 qui, je le répète, n'a aucun caractère contraignant, le gouverneur adjoint exprime par ailleurs l'avis qu'il appartient à la province du Brabant flamand d'examiner l'opportunité de joindre un résumé en langue française, pour les habitants des communes dotées d'un régime linguistique spécial, des avis et communications qu'elle diffuse sous la forme d'une information facultative ; qu'en ce qui concerne les avis et communications qu'elle adresse obligatoirement au public en vertu d'une disposition légale, la province du Brabant flamand doit impérativement mettre à la disposition des habitants des communes ...[+++]

In zijn beslissing van 5 oktober 2000 zegt de adjunct-gouverneur overigens dat het de provincie Vlaams-Brabant toekomt na te gaan of het opportuun is voor de inwoners van de gemeenten met een bijzondere taalregeling een samenvatting in het Frans toe te voegen aan de berichten en mededelingen die ze als facultatieve informatie verspreidt. Voor de berichten en informatie die ze krachtens een wettelijke bepaling verplicht tot het publiek richt, moet de provincie Vlaams-Brabant de inwoners van de gemeenten met een bijzonder taalregeling ofwel een integrale Franstalige versie ofwel een duidelijke samenvatting in die taal bezorgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime linguistique spécial ->

Date index: 2022-09-27
w