Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire constituant à première vue une infraction
Affaire de prime abord bien fondée
Apparence d'un grief justifié
Apparence de
Fumus boni juris
Juridiction qui paraît compétence
Paiement unique
Présomption de
RPU
RPUS
Religions cultures régimes alimentaires et allergies
Régime anticipé comme toléré
Régime de paiement unique
Régime de paiement unique par exploitation
Régime de paiement unique à la surface
Régime de pension individuelle
Régime de pension professionnel
Régime de retraite lié à l'activité professionnelle
Régime de retraite professionnelle
Régime douanier communautaire
Régime douanier de l'UE
Régime douanier de l'Union européenne
Régime du financement communautaire
Régime du financement de l'UE
Régime du financement de l'Union européenne
Régime professionnel
Régime professionnel de retraite

Vertaling van "régime paraît " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
affaire constituant à première vue une infraction | affaire de prime abord bien fondée | affaire qui, à première vue, paraît fondée | apparence de | apparence d'un grief justifié | fumus boni juris | présomption de

prima-faciezaak | zaak die aanvankelijk gerechtvaardigd voorkomt


juridiction qui paraît compétence

de rechter die bevoegd lijkt


régime de pension individuelle | régime de pension professionnel | régime de retraite lié à l'activité professionnelle | régime de retraite professionnelle | régime professionnel | régime professionnel de retraite

bedrijfspensioenregeling | bedrijfsregeling


régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]

EU-douanestelsel [ douanestelsel van de Europese Unie | gemeenschappelijke douaneregeling ]


régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]

bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]


régime du financement de l'UE [ régime du financement communautaire | régime du financement de l'Union européenne ]

financieringsstelsel van de EU [ financieringsstelsel van de Europese Unie | regeling van communautaire financiering ]


religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes

allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën


régime anticipé comme tolé

aangepast dieet op basis van tolerantie


donner des conseils sur la préparation d’aliments diététiques ou de régime

adviseren over de bereiding van dieetvoeding | advies geven over de bereiding van dieetvoeding | raad geven over de bereiding van dieetvoeding


mettre en place des régimes alimentaires pour des poissons à nageoires

voedingsschema's voor vissen uitvoeren | voerregimes voor vissen uitvoeren | voedingsschema’s voor vissen implementeren | voerregimes voor vissen implementeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce régime paraît affecter directement et défavorablement la situation des parties requérantes, tant celles qui sont exclues définitivement de la pratique de la psychothérapie que celles qui ne peuvent plus l'exercer dorénavant de façon autonome.

Die regeling lijkt de situatie van de verzoekende partijen rechtstreeks en ongunstig te raken, zowel diegenen die definitief van het uitoefenen van de psychotherapie worden uitgesloten als diegenen die haar voortaan niet langer autonoom kunnen uitoefenen.


Ce régime paraît peu cohérent.

Dit lijkt een weinig coherente regeling.


Ce régime paraît peu cohérent.

Dit lijkt een weinig coherente regeling.


Concernant les contrats relatifs à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, il paraît préférable de conserver le régime d'information prévu par l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances, en particulier à son article 15.

Voor de overeenkomsten inzake de verplichte aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen lijkt het aangewezen om de informatieverstrekkingsregeling te behouden als ingevoerd door het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, inzonderheid door artikel 15 van dat koninklijk besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A cet égard, il paraît ressortir des indications de la juridiction de renvoi que le régime national d'aide juridictionnelle en cause au principal prend en charge la totalité des frais d'avocat des justiciables bénéficiant de cette aide, y compris la TVA grevant les prestations de services des avocats.

In dit verband lijkt uit de aanwijzingen van de verwijzende rechter te volgen dat alle advocatenkosten van rechtzoekenden die rechtsbijstand genieten, daaronder begrepen de over de diensten van advocaten geheven btw, ten laste komen van het in het hoofdgeding aan de orde zijnde nationale stelsel van rechtsbijstand.


C'est la raison pour laquelle le choix s'est porté sur le régime du privilège de juridiction tel qu'il existe actuellement pour les juges et les autres personnes énumérées à l'article 479 et suivants du Code d'instruction criminelle, étant donné que la philosophie qui sous-tend ce privilège de juridiction paraît parfaitement applicable aux ministres » (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1258/1, p. 5).

Daarom wordt geopteerd voor het regime van voorrecht van rechtsmacht, dat vandaag reeds bestaat voor de rechters en andere personen, opgesomd in de artikelen 479 e.v. van het Wetboek van Strafvordering. De achterliggende filosofie van een dergelijk voorrecht van rechtsmacht lijkt immers perfect toepasbaar op ministers » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1258/1, p. 5).


Tenant compte de la jurisprudence de la Cour constitutionnelle, le régime transitoire de la loi du 27 avril 2007 ne paraît ni discriminatoire, ni disproportionné.

Rekening houdend met de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof schijnt de overgangsregeling van de wet van 27 april 2007 discriminatoir noch disproportioneel.


Puisque la proposition ne prévoit pas de publicité préalable à la modification du régime matrimonial, qui permettrait aux créanciers de s'opposer à la modification envisagée (ce qui impliquerait un retour au tribunal, mais aussi un allongement de toutes les procédures), il paraît logique de préciser que les créanciers qui avaient un droit né avant la modification du régime conservent leur droit intact.

Aangezien het wetsvoorstel niet voorziet in voorafgaande publiciteit bij een wijziging van het huwelijksvermogensstelsel, wat de schuldeisers de kans zou geven zich te verzetten tegen de bedoelde wijziging (waarvoor men terug naar de rechtbank trekt en waardoor alle procedures worden verlengd), lijkt het logisch te verduidelijken dat de schuldeisers die een verworven recht hadden voor de wijziging van het stelsel, dat recht blijven behouden.


S'il y a lieu de légiférer pour créer une procédure extrajudiciaire de règlement des litiges, il paraît plus sensé d'élaborer un régime couvrant tous les problèmes bancaires possibles, voire un régime général applicable à l'ensemble des secteurs.

Als er wetgeving over buitengerechtelijke geschillenregelingen moet komen, lijkt het zinvoller om een regeling op te zetten die alle mogelijke bankproblemen dekt of zelfs naar een algemene regeling te gaan voor alle sectoren.


Le second point me paraît le plus important : le ministre dit, et nous l'avons signalé à plusieurs reprises ces dernières années, que le régime de financement qui a été établi est finalement un régime discriminatoire, un régime temporaire qui devait s'effacer pour revenir au respect des principes constitutionnels, notamment celui de l'article 181 relatif au financement des traitements et pensions des ministres des cultes.

Nog belangrijker is dat de minister zegt - wat wij de voorbije jaren overigens zelf herhaaldelijk hebben verkondigd - dat de huidige financieringswijze discriminerend is en slechts tijdelijk kan zijn. We moeten terugkeren naar de grondwettelijke principes, meer bepaald het principe van artikel 181 met betrekking tot de financiering van de wedden en pensioenen van de bedienaren van de erediensten.


w