Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régime répressif violent » (Français → Néerlandais) :

En effet, la concrétisation de la paix ou la fin d'un régime répressif et violent requiert généralement des compromis qui sont très souvent dictés par la loi du plus fort.

Het bewerkstelligen van vrede, of van het vertrek van een repressief en gewelddadig regime, vereist immers meestal compromissen.


B. considérant que les manifestants pacifiques exigent du président Bachar al-Assad qu'il quitte le pouvoir et mette un terme au régime répressif violent du parti Baas et de la famille al-Assad; considérant que le peuple syrien réclame la cessation immédiate de la violence, des exécutions extrajudiciaires et de la torture, les mêmes droits pour tous les groupes ethniques et religieux de Syrie et de larges libertés politiques, telles que la liberté d'expression, la liberté de la presse et la liberté de réunion;

B. overwegende dat de vreedzame betogers eisen dat president Bashar al-Assad aftreedt en een einde maakt aan het repressieve en gewelddadige bewind van de Ba'ath-partij en de familie al-Assad; overwegende dat het Syrische volk aandringt op onmiddellijke stopzetting van het geweld, de standrechtelijke executies en de martelingen, gelijke rechten voor de etnische en religieuze groeperingen in Syrië en voor ruime politieke vrijheden, zoals vrijheid van meningsuiting, persvrijheid en vrijheid van vergadering;


- (DE) Monsieur le Président, le Guatemala a derrière lui une longue histoire sanglante et violente et l’on ne peut certainement pas porter un jugement partial sur celle-ci, car elle a vu se succéder à la fois de terribles dictatures et régimes répressifs et des mouvements révolutionnaires aussi tout sanglants et cruels, à l’initiative des Tupamaros.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, Guatemala heeft een lange en bloedige geschiedenis van geweld achter de rug, en we mogen hier zeker geen partijdig oordeel over vellen, omdat er naast vreselijke dictaturen en repressies ook een even wrede en bloeddorstige revolutionaire beweging van de Tupamaros is geweest.


- L'article 221, § 1, de la L.G.D.A. et l'article 39 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution et l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, dans la mesure où ils n'offrent pas au juge répressif la possibilité de modérer l'amende qui y est prévue, égale au décuple des ...[+++]

3. « Schenden artikel 221, § 1, van de AWDA en artikel 39 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en artikel 6.1 van het E.V. R.M. in de mate dat zij aan de strafrechter geen mogelijkheid bieden de erin bepaalde geldboete van tienmaal de ontdoken rechten te matigen op grond van de omvang van de vastgestelde fraude, terwijl artikel 239 van de AWDA bij vergelijkbare fraude voorziet in een geldboete van tienmaal of van tweemaal de ontdoken rechten, naargelang van de omvang van de fraude ?


- L'article 221, § 1, de la L.G.D.A. et l'article 39 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution et l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, dans la mesure où ils ne permettent pas au juge répressif, en cas d'application de circonstances atténuantes, de modérer l'amend ...[+++]

2. « Schenden artikel 221, § 1, van de AWDA en artikel 39 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en artikel 6.1 van het E.V. R.M. in de mate dat deze aan de strafrechter niet toelaten bij toepassing van verzachtende omstandigheden de erin bepaalde geldboete van tienmaal de ontdoken rechten te matigen, terwijl het wel die ruimte overlaat aan de administratie, die krachtens artikel 263 van de AWDA, toegelaten wordt in aanwezigheid van verzachtende omstandigheden terzake te transigeren ? »;


Nous demandons à nos institutions d’accorder une plus grande attention encore aux mouvements d’opposition en Iran, qui dénoncent les méthodes auxquelles ce régime violent et répressif a recours contre son propre peuple.

Wij vragen ook dat onze instellingen meer aandacht schenken aan de oppositiebewegingen in Iran, die de systemen aan de kaak stellen van een regime dat ook zijn eigen bevolking gewelddadig aanpakt en van zijn vrijheid berooft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime répressif violent ->

Date index: 2021-11-01
w