Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régimes d'exemption devraient prévoir explicitement " (Frans → Nederlands) :

Les conventions de financement signées au cours de la période couverte par la présente décision avec des partenaires publics pour des opérations de financement de la BEI devraient prévoir explicitement la possibilité de suspendre les décaissements si le pays dans lequel est réalisé le projet d'investissement n'est plus éligible au titre de la présente décision.

In gedurende de door dit besluit bestreken periode ondertekende financieringsovereenkomsten voor EIB-financieringsverrichtingen waarbij publieke partners betrokken zijn, moet uitdrukkelijk worden bepaald dat uitkeringen kunnen worden opgeschort indien het land waar het investeringsproject plaatsvindt, niet langer in aanmerking komt uit hoofde van dit besluit.


Afin de réduire la charge administrative et d'augmenter l'efficacité de la sélection des échantillons pour les contrôles sur place, il est approprié de prévoir explicitement la possibilité pour les États membres de combiner la sélection d'échantillon pour les contrôles sur place au titre des régimes de paiements directs et certaines mesures de soutien au développement rural couvertes par le système intégré de gestion et de contrôle («sy ...[+++]

Om de administratieve lasten te verlagen en de doeltreffendheid van de steekproefselectie voor de controles ter plaatse te verhogen, moet uitdrukkelijk worden voorzien in de mogelijkheid voor de lidstaten om de steekproefselectie voor de controles ter plaatse in het kader van de regelingen inzake rechtstreekse betalingen te combineren met die voor bepaalde bijstandsmaatregelen voor plattelandsontwikkeling die vallen onder het geïntegreerd beheers- en controlesysteem (hierna het „geïntegreerd systeem” genoemd).


Il paraît souhaitable, selon les auteurs, de prévoir explicitement dans la loi qu'un monitoring permanent du régime du tiers payant sera organisé afin de prévenir les cas de fraude (comme c'est le cas actuellement pour les dentistes).

Het lijkt voor de indieners wenselijk om expliciet bij wet te voorzien dat er een permanente monitoring van de derdebetalersregeling opgezet zal worden om fraude te voorkomen (zoals nu al voor de tandartsen het geval is).


M. Vastersavendts estime qu'il faut prévoir explicitement un régime d'extinction, indépendamment de la problématique d'une approche structurelle.

De heer Vastersavendts meent dat men los van de problematiek van een structurele aanpak, uitdrukkelijk in een uitdoofscenario dient te voorzien.


M. Vastersavendts estime qu'il faut prévoir explicitement un régime d'extinction, indépendamment de la problématique d'une approche structurelle.

De heer Vastersavendts meent dat men los van de problematiek van een structurele aanpak, uitdrukkelijk in een uitdoofscenario dient te voorzien.


Il paraît souhaitable, selon les auteurs, de prévoir explicitement dans la loi qu'un monitoring permanent du régime du tiers payant sera organisé afin de prévenir les cas de fraude (comme c'est le cas actuellement pour les dentistes).

Het lijkt voor de indieners wenselijk om expliciet bij wet te voorzien dat er een permanente monitoring van de derdebetalersregeling opgezet zal worden om fraude te voorkomen (zoals nu al voor de tandartsen het geval is).


« — lorsque le Conseil de sécurité décide de mener une action armée en vertu du chapitre VII, s'assurer que l'autorisation est explicite, ou claire et exempte de toute ambiguïté, et lorsque le Conseil autorise des États ou des organisations internationales à mener une action militaire, s'assurer que le Conseil maintient constamment un contrôle sur cette action et prévoir des mécanismes de coordination adéquats avec les Nations unies; ».

« — wanneer de Veiligheidsraad beslist om over te gaan tot een gewapend optreden krachtens hoofdstuk VII, zich ervan vergewissen dat de toestemming expliciet, duidelijk en ondubbelzinnig is, en wanneer de Veiligheidsraad Staten of internationale organisaties de toestemming verleent om tot een militair optreden over te gaan, zich ervan vergewissen dat de Raad constant toezicht houdt op dit optreden, en voorzien in de gepaste coördinatiemechanismen met de Verenigde Naties; ».


Les États membres devraient prévoir un régime de sanctions applicables en cas de violation du présent règlement.

De lidstaten moeten voorzien in een regeling van sancties bij inbreuken op deze verordening.


(19) Les États membres devraient prévoir un régime de sanctions à appliquer en cas d'utilisation contraire à l'objet d'Eurodac des données enregistrées dans la base de données centrale.

(19) De lidstaten dienen te voorzien in een regeling die gebruik van in de centrale gegevensbank opgeslagen gegevens dat in strijd is met de doelstelling van Eurodac bestraft.


considérant qu'il est souhaitable, en particulier, de prévoir des exemptions de groupe pour certaines catégories d'accords, de décisions et de pratiques concertées ; que lesdites exemptions devraient être accordées pour une période limitée, au cours de laquelle les transporteurs aériens pourront s'adapter à un environnement plus concurrentiel ; que la Commission, agissant en étroite liaison avec les États membres, devrait être en mesure de définir avec précision la portée de ces exemptions et les conditions qui s'y rattachent ;

Overwegende dat het met name gewenst is een groepsvrijstelling te verlenen voor bepaalde groepen van overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen; dat deze vrijstelling voor een beperkte periode dient te worden verleend, gedurende welke de luchtvaartmaatschappijen zich op een sterker door mededinging gekenmerkte situatie kunnen instellen; dat de Commissie in nauw contact met de Lid-Staten de draagwijdte van deze vrijstelling en de voorwaarden daarvoor nauwkeurig moet kunnen vaststellen;


w