Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre à un régime douanier
Assigner à un régime douanier
Déclarer pour un régime douanier
Etat hallucinatoire organique
Non congruents à l'humeur
Paiement unique
Placer sous un régime douanier
Pour y être donné telle suite que de droit
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
RPU
RPUS
Réactionnelle
Régime de Sécurité sociale des marins
Régime de paiement unique
Régime de paiement unique par exploitation
Régime de paiement unique à la surface
Régime de pension individuelle
Régime de pension professionnel
Régime de retraite lié à l'activité professionnelle
Régime de retraite professionnelle
Régime des gens de mer
Régime des marins
Régime des travailleurs de la mer
Régime douanier communautaire
Régime douanier de l'UE
Régime douanier de l'Union européenne
Régime du financement communautaire
Régime du financement de l'UE
Régime du financement de l'Union européenne
Régime professionnel
Régime professionnel de retraite
Stupeur maniaque

Vertaling van "régimes telle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
régime de pension individuelle | régime de pension professionnel | régime de retraite lié à l'activité professionnelle | régime de retraite professionnelle | régime professionnel | régime professionnel de retraite

bedrijfspensioenregeling | bedrijfsregeling


régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]

EU-douanestelsel [ douanestelsel van de Europese Unie | gemeenschappelijke douaneregeling ]


régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]

bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]


régime de Sécurité sociale des marins | régime des gens de mer | régime des marins | régime des travailleurs de la mer

regeling voor zeelieden | stelsel van Sociale Zekerheid voor zeelieden | stelsel voor zeelieden


admettre à un régime douanier | assigner à un régime douanier | déclarer pour un régime douanier | placer sous un régime douanier

douaneprocedure afhandelen | onder een douaneregeling plaatsen


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]


régime du financement de l'UE [ régime du financement communautaire | régime du financement de l'Union européenne ]

financieringsstelsel van de EU [ financieringsstelsel van de Europese Unie | regeling van communautaire financiering ]


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


pour y être donné telle suite que de droit

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- régime général : 60 ans avec respectivement au moins 35 années de carrière professionnelle en tant que salarié pour les hommes et au moins 28 années pour les femmes : prolongation de la convention collective de travail du 27 juin 2011 pour la période du 1 juillet 2013 au 31 décembre 2013 inclus concernant les conditions de solidarisation du régime telles que fixées à l'article 13 ci-après;

- algemeen stelsel : 60 jaar en respectievelijk minimum 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende voor de mannen en minimum 28 jaar voor de vrouwen : verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 voor de periode van 1 juli 2013 tot en met 31 december 2013 met betrekking tot de voorwaarden van solidarisering van het stelsel zoals bepaald in artikel 13 hierna;


- régime spécifique interprofessionnel : 56 ans et 40 années de prestations effectives : nouvelle prolongation de la convention collective de travail du 27 juin 2011, comme prolongée antérieurement par la convention collective de travail du 13 mai 2013, pour la période du 1 juillet 2013 au 31 décembre 2013 inclus concernant les conditions de solidarisation du régime telles que fixées à l'article 8 ci-après.

- specifiek interprofessioneel stelsel : 56 jaar en 40 jaar effectieve prestaties : verdere verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, zoals eerder verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2013, voor de periode van 1 juli 2013 tot en met 31 december 2013 met betrekking tot de voorwaarden van solidarisering van het stelsel zoals bepaald in artikel 8 hierna.


- régime général : 60 ans avec respectivement au moins 35 années de carrière professionnelle en tant que salarié pour les hommes et au moins 28 années pour les femmes : nouvelle prolongation de la convention collective de travail du 27 juin 2011, comme prolongée antérieurement par la convention collective de travail du 4 mars 2013, pour la période du 1 janvier 2014 au 30 juin 2014 inclus concernant les conditions de solidarisation du régime telles que fixées à l'article 8 ci-après;

- algemeen stelsel : 60 jaar en respectievelijk minimum 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende voor de mannen en minimum 28 jaar voor de vrouwen : verdere verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, zoals eerder verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013, voor de periode van 1 januari 2014 tot en met 30 juni 2014 met betrekking tot de voorwaarden van solidarisering van het stelsel zoals bepaald in artikel 8 hierna;


- régime spécifique interprofessionnel : 56 ans et 40 années de prestations effectives : prolongation de la convention collective de travail du 27 juin 2011 pour la période du 1 janvier 2013 au 30 juin 2013 inclus concernant les conditions de solidarisation du régime telles que fixées à l'article 13 ci-après.

- specifiek interprofessioneel stelsel : 56 jaar en 40 jaar effectieve prestaties : verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 voor de periode van 1 januari 2013 tot en met 30 juni 2013 met betrekking tot de voorwaarden van solidarisering van het stelsel zoals bepaald in artikel 13 hierna.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les « assistants de justice » ainsi que le personnel pénitentiaire spécialisé en sciences du comportement encadrent les agents pénitentiaires dans l'exercice de leurs fonctions, assistent les détenus dans le cadre de facilités de régime telles que le congé et la semi-liberté, donnent un avis pour les demandes de grâce et de libération anticipée, et veillent à ce que les importantes décisions dans le cadre de l'exécution des peines soient axées sur la réinsertion.

« Justietieassistenten » en ander gedragswetenschappelijk geschoold gevangenispersoneel, ondersteunen penitentiaire beambten bij de uitoefening van hun functie, begeleiden gedetineerden naar regimefaciliteiten zoals verlof en halve vrijheid, geven advies voor genade en vervroegde invrijheidstelling, en dragen er toe bij de beslissingsmomenten in het kader van de strafuitvoering reïntegratiegericht te onderbouwen.


- régime général : 60 ans avec respectivement au moins 30 années de carrière professionnelle (35 années à partir de 2012) en tant que salarié pour les hommes et 26 années (28 années à partir de 2012) pour les femmes : convention collective de travail couvrant la période du 1 juillet 2011 au 30 juin 2013 inclus concernant les conditions de solidarisation du régime telles que fixées à l'article 19 ci-après;

- algemeen stelsel : 60 jaar en respectievelijk minimum 30 jaar (35 jaar vanaf 2012) beroepsverleden als loontrekkende voor de mannen en minimum 26 jaar (28 jaar vanaf 2012) voor de vrouwen : collectieve arbeidsovereenkomst voor de periode van 1 juli 2011 tot en met 30 juni 2013 met betrekking tot de voorwaarden van solidarisering van het stelsel zoals bepaald in artikel 19 hierna;


De telles conditions (licenciement et restructuration) sont-elles - sous l'un ou sous l'autre régime fiscal (régime fiscal de la loi du 26 mars 1999 ou autre régime) contraires ou non aux dispositions légales en question ?

Zijn dergelijke voorwaarden (ontslag en reorganisatie) - onder het ene dan wel het andere regime (fiscaal regime van de wet van 26 maart 1999 of buiten deze wet) al dan niet in strijd met deze wetsbepalingen ?


De telles conditions (licenciement et restructuration) sont-elles ­ sous l'un ou sous l'autre régime fiscal (régime fiscal de la loi du 26 mars 1999 ou autre régime) ­ contraires ou non aux dispositions légales en question ?

Zijn dergelijke voorwaarden (ontslag en reorganisatie) ­ onder het ene dan wel het andere regime (fiscaal regime van de wet van 26 maart 1999 of buiten deze wet) ­ al dan niet in strijd met deze wetsbepalingen ?


Lorsque, à la suite soit du transfert de toutes les activités ou de certaines des activités d’une administration locale qui, en matière de pension, est affiliée au régime des nouveaux affiliés de l’Office, soit de la restructuration ou de la suppression d’une telle administration locale, du personnel de cette administration est transféré vers un ou plusieurs employeurs privés ou publics qui ne participent ni au régime des nouveaux affiliés de l’Office ni au régime commun de pension des pouvoirs locaux, ces derniers sont tenus de contr ...[+++]

Wanneer, hetzij ten gevolge van een overdracht van alle activiteiten of van bepaalde activiteiten van een plaatselijk bestuur dat inzake pensioenen aangesloten is bij het stelsel van de nieuwe bij de Rijksdienst aangeslotenen, hetzij ten gevolge van de herstructurering of de afschaffing van een dergelijk plaatselijk bestuur, personeel van dit bestuur overgeheveld wordt naar één of meerdere private of openbare werkgevers die noch deelnemen aan het stelsel van de nieuwe bij de Rijksdienst aangeslotenen noch aan het gemeenschappelijk pensioenstelsel van de lokale overheden, zijn deze laatste ertoe gehouden bij te dragen in de last van de ru ...[+++]


Pour ce faire, l’employeur doit, en principe au moins sept jours à l’avance, afficher dans les locaux de l’entreprise, à un endroit apparent, une notification comportant certaines mentions, telles l’identité des travailleurs concernés, le nombre de jours de suspension totale ou de régime de travail à temps réduit, les dates de suspension totale ou de régime de travail à temps réduit, la date de début et de fin du régime de suspensi ...[+++]

Hiervoor moet de werkgever, in beginsel ten minste zeven dagen vooraf, in de lokalen van de onderneming, op een goed zichtbare plaats, een kennisgeving aanplakken met bepaalde vermeldingen, zoals de identiteit van de betrokken werknemers, het aantal dagen van de volledige schorsing of van de regeling van gedeeltelijke arbeid, de data van de volledige schorsing of van de regeling van gedeeltelijke arbeid, de datum van aanvang en van einde van de regeling van volledige schorsing of van gedeeltelijke arbeid (Artikel 51, paragraaf 2, tweede en derde lid, en 77/4, paragraaf 1, tweede en derde lid, van de bovenvermelde wet van 3 juli 1978.


w