Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "région se rendent coupables de très " (Frans → Nederlands) :

Les différentes milices et groupes armés de la région "se rendent coupables de très nombreuses violations des droits humains, notamment de crimes de guerres". d'après Amnesty International. Parmi ces crimes, il y a des actes de tortures, des prises d'otages, ou des attaques en représailles pour le simple fait de l'origine ou de l'affiliation politique.

De diverse milities en gewapende groeperingen in de regio maken zich volgens Amnesty International schuldig aan talloze mensenrechtenschendingen, waaronder oorlogsmisdaden, zoals foltering, gijzelingen en aanvallen als bestraffing van afkomst of politieke opvattingen.


Mme Tiembe confirme que tant les groupes armés présents dans la région que les forces gouvernementales (soldats congolais ou officiers des services de l'ordre) se rendent coupables de viols.

Mevrouw Tiembe bevestigt dat zowel de gewapende groepen in de regio als de regeringstroepen (Congolese soldaten of officieren van de ordediensten) zich schuldig maken aan verkrachtingen.


Mme Tiembe confirme que tant les groupes armés présents dans la région que les forces gouvernementales (soldats congolais ou officiers des services de l'ordre) se rendent coupables de viols.

Mevrouw Tiembe bevestigt dat zowel de gewapende groepen in de regio als de regeringstroepen (Congolese soldaten of officieren van de ordediensten) zich schuldig maken aan verkrachtingen.


La Flandre est une région où la mobilité des apiculteurs est particulièrement importante (au moins autant qu'en Wallonie) : les apiculteurs achètent des reines à l'étranger, les ramènent au pays, achètent des populations pour compenser la mortalité hivernale, se rendent avec des reines vierges dans des îles de fécondation aux Pays-Bas et en Allemagne, etc. On peut dès lors s'attendre à ce que la diversité des virus en Flandre soit très importante, augment ...[+++]

Vlaanderen is een regio waarin de mobiliteit van de imkers bijzonder groot is (minstens even groot als in Wallonië) : de imkers kopen koninginnen in het buitenland, brengen ze mee van op reis, kopen volken om wintersterfte te compenseren, trekken met maagdelijke koninginnen naar de eilanden in Nederland en Duitsland voor eilandbevruchting, etc. In die zin kan verwacht worden dat de diversiteit aan virussen in Vlaanderen erg groot zal zijn, waardoor de kans op identificatie van relevante virussen zo hoog mogelijk is.


La participation de la société civile organisée constitue une ambition prioritaire dans cette région également, malgré deux limites objectives: la première tient à la configuration géographique particulière, la vulnérabilité des îles et la dispersion de la population, qui rendent très difficile dans la pratique l'exercice de ce droit; la deuxième est liée à l'exercice de la démocratie et à la participation active de la société civile organisée à la vie des institutions.

De participatie van het maatschappelijk middenveld is ook in het stille Oceaangebied een prioritaire doelstelling, ook al is die prioriteit aan minstens twee beperkende objectieve omstandigheden onderhevig: de geografische ligging en de kwetsbaarheid van de eilanden, met een verspreid wonende bevolking, waardoor de uitoefening van dit recht de facto erg moeilijk is, en de mate waarin democratie wordt uitgeoefend en maatschappelijke organisaties daadwerkelijk kunnen deelnemen aan de werkzaamheden van instituties.


Nous devrions avant tout reconnaître que nous sommes en réalité confrontés à des problèmes de taille, avec de grands nombres de Roms qui se mettent eux-mêmes totalement en marge de notre société et qui se rendent aussi très souvent coupables de crimes très graves, à petite et à grande échelle.

We zullen dus eerst moeten vaststellen dat er wel degelijk grote problemen zijn met grote aantallen Roma die zich volstrekt buiten onze maatschappij opstellen en die heel dikwijls ook verantwoordelijk zijn voor zeer erge grote en kleine criminaliteit.


Là encore, les réalités de la vie sur les îles et dans d’autres régions éloignées rendent ce test très difficile à accomplir, étant donné qu’aucun comparateur approprié ne peut être disponible et que la petite taille du marché crée des problèmes en ce qui concerne le niveau moyen de rendement pour un secteur donné.

Door de omstandigheden op eilanden en in andere afgelegen gebieden is het moeilijk de test te doorstaan aangezien er mogelijk geen geschikt vergelijkingmateriaal is en de kleine marktomvang een probleem vormt voor het gemiddelde rendement van een bepaalde sector.


10. condamne les violations des droits de l'homme et les crimes de guerre commis par les deux parties dans le conflit qui sévit en République tchétchène et au-delà, et s'alarme de ce que ce conflit gagne du terrain à l'extérieur et soit en même temps exploité abusivement en Ingouchetie; condamne avec horreur les assassinats extrajudiciaires, les détentions arbitraires, les actes de torture et les viols dont se rendent coupables les forces de sécurité de la République tchétchène et de la Fédération de Russie à la fois en République tchétchène et dans la région ...[+++]

10. veroordeelt de schendingen van de mensenrechten en de oorlogsmisdaden die door beide partijen in het conflict in de Republiek Tsjetsjenië en daarbuiten worden begaan; is verontrust over de geleidelijke uitbreiding van dit conflict en de daarmee gepaard gaande wreedheden naar Ingoesjetië; verafschuwt de buitengerechtelijke moorden, willekeurige detenties, folteringen en verkrachtingen door de veiligheidstroepen van de Republiek Tsjetsjenië en de Russische Federatie in zowel Tsjetsjenië als Ingoesjetië; roept op tot grotere betrokkenheid bij en meer steun voor Russische mensenrechtenorganisaties;


Les caractéristiques géographiques particulières de ces régions les rendent uniques en tant que tellles (six de ces régions sont des îles, la septième, la Guyane française, est une enclave dans la forêt amazonienne): climat tropical ou subtropical, relief souvent extrêmement accidenté et volcanique, situation très éloignée du continent européen.

De geografische eigenschappen die deze regio's onderscheiden van andere regio's vloeit voort uit hun unieke insulaire karakter (zes van de zeven zijn echte eilanden en Frans Guyana is een enclave in het Amazone-regenwoud), hun tropische of subtropische klimaat, hun vaak bijzonder ruige en vulkanische bodemgesteldheid en hun grote afstand tot het vasteland van Europa.


Les pays européens, dont la Belgique, qui veulent le bien de la région rwandaise et de la population, ne se rendent-ils pas coupables de négligence coupable ?

Maken de Europese landen, waaronder België, die het goed voorhebben met de Rwandese regio en de bevolking, zich niet schuldig aan schuldig verzuim?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région se rendent coupables de très ->

Date index: 2021-05-22
w