Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «région subsistent néanmoins quelques petites » (Français → Néerlandais) :

Il subsiste néanmoins quelques régions où soit les atteintes de l'agriculture sur l'environnement sont limitées, soit la forme extensive de l'agriculture revalorise la nature.

Er zijn nog een aantal gebieden waar of de belasting van het milieu voor de landbouw gering is of de extensieve vorm van landbouw resulteert in hoge natuurwaarden.


D’une manière générale, la Cour des comptes est satisfaite des procédures de sélection et de recrutement de Fedasil, mais il subsiste néanmoins quelques problèmes.

Over het algemeen is het Rekenhof tevreden over de selectie- en aanwervingprocedures van Fedasil, maar er blijven toch enkele pijnpunten.


D’une manière générale, la Cour des comptes est satisfaite des procédures de sélection et de recrutement de Fedasil mais il subsiste néanmoins quelques problèmes.

Over het algemeen is het Rekenhof tevreden over de selectie- en aanwervingsprocedures van Fedasil, maar er blijven toch enkele pijnpunten.


De petites différences subsistent néanmoins, liées à l'usage de systèmes de numérotation divergents à la Chambre et au Sénat.

Toch zijn er echter enkele verschillen in dit vlak, omdat in Kamer en Senaat uiteenlopende nummeringssystemen werden gebruikt.


Dans le cadre des plans de gestion des stations, cet objectif pourra néanmoins être augmenté; - l'échelle trop petite de certaines surfaces cartographiées, dans la mesure où, conformément à l'ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, des cartes d'habitats d'un minimum 1/10000 ont été établies afin de rendre possible leur localisation; - la prise en compte de l'écureuil roux, du rossignol et du renard dans la liste des espèces animales protégées, dans la mesure où ce sont des espèces déjà strictement protégées en application de l'ordonnance du 1 mars ...[+++]

In het kader van de beheerplannen van de stations kan deze doelstelling niettemin nog verhoogd worden; - de te kleine schaal van bepaalde in kaart gebrachte oppervlakten, in die mate dat, overeenkomstig de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, habitatkaarten van minstens 1/10000 werden opgemaakt om de situering ervan mogelijk te maken; - de aandacht voor de gewone eekhoorn, de nachtegaal en de vos in de lijst van de beschermde diersoorten, in die mate dat deze diersoorten krachtens de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud reeds streng worden beschermd en in het kader van het vaststellen van het Natura 2000-netwerk geen bijkomende beschermende maatregelen behoeven; - de gegrondheid van artikel 13, ...[+++]


Les navetteurs mécontents de la région ont lancé une pétition récoltant quelque 1.300 signatures.

De pendelaars uit de regio zijn niet tevreden en startten een petitie waarmee ze al ruim 1.300 handtekeningen ophaalden.


Il est certain que des progrès ont été accomplis, mais il subsiste néanmoins quelques questions sans réponse.

Alhoewel er geen twijfel over bestaat dat er vooruitgang is geboekt, blijven sommige vragen nog steeds onbeantwoord.


Dans le pessimisme ambiant qui règne dans cette région subsistent néanmoins quelques petites lueurs d’espoir.

Temidden van alle somberheid in de regio zijn er ook enkele kleine tekenen van hoop.


Néanmoins, quelques points d’interrogation subsistent pour le principe de subsidiarité, qui manque en effet de précision.

Maar, Voorzitter, er zijn ook vraagtekens, vraagtekens bij de subsidiariteit want die is namelijk twijfelachtig.


Certaines lacunes subsistent néanmoins dans l’information : ainsi n’y a-t-il pas d’évaluation du respect des droits de l’homme dans les pays destinataires, pas d’analyse de la situation politico-militaire ni de l’évolution de la région concernée, pas de motivation indiquant, conformément à l’article 4 de la loi de 1991, que la fourniture d’armes ne contribuera pas à une violation possible des droits de l’homme.

Toch blijven een aantal hiaten bestaan in de informatie: een beoordeling van de naleving van de mensenrechten in het land van bestemming en de politiek-militaire situatie en evoluties in de regio waarin het land zich bevindt, alsmede de motivering waarom in toepassing van artikel 4 van de wet van 1991 de levering van wapens niet zal bijdragen tot mogelijke mensenrechtenschendingen.


w