Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régionale doit donc " (Frans → Nederlands) :

Un effort particulier doit donc être fait pour davantage prendre en compte la dimension régionale de l'Espace européen de la recherche.

Men dient zich dus bijzondere inspanningen te getroosten om meer recht te doen aan de internationale dimensie van de Europese onderzoekruimte.


Afin d'atteindre le cofinancement obligatoire de 25 % du montant total des coûts éligibles, le cofinancement fédéral doit être complété par des fonds propres ou d'autres subventions régionales ou locales dans la mesure où ces moyens sont compatibles avec les règles d'éligibilité. Il s'agit donc de 10 % du montant total des coûts éligibles

Om tot de verplichte cofinanciering van 25 % te komen, dient de federale cofinanciering aangevuld te worden met eigen middelen of andere regionale/lokale subsidies voor zover ze in overeenstemming zijn met de subsidiabiliteitsregels. Het gaat hier over 10 % van de totale betoelaagbare kost van het project.


Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis tel qu'introduit par l'arrêté royal du 28 septembre 2006 pris en exécution de l'article 8 de la loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société fédérale d'Investissement et de la Société fédérale de Participations; Considérant qu'en vertu de l'article 3bis précité, le conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement est composé de douze membres au moins; Considérant que le mandat de Mme. Alda Greoli, administratrice, a pris fin de plein ...[+++]

Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, meer bepaald op artikel 3bis zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006 genomen in uitvoering van artikel 8 van de wet van 26 augustus 2006 houdende fusie van de Federale Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij; Overwegende dat ingevolge bovengenoemd artikel 3bis, de raad van bestuur van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij is samengesteld uit ten minste twaalf leden; Overwegende dat het mandaat van Mevr. Alda Greoli, bestuurster, van rechtswege een einde heeft genomen op 18 april 2016, overeenkomstig artikel 3ter, § 1, lid 2 van vo ...[+++]


Le rôle des autorités régionales doit donc être reconnu à un certain stade de la procédure d'autorisation, afin que les personnes les plus concernées aient la possibilité d'influer sur le processus décisionnel.

Daarom moet ook de rol van de regionale overheden in de specifieke stadia van de vergunningverleningsprocedure worden onderkend, zodat degenen die er het meest bij betrokken zijn, de besluitvorming ook metterdaad kunnen beïnvloeden.


Un tel examen ne peut donc pas se focaliser uniquement sur les différences régionales, mais doit aussi porter sur le comportement des patients en fonction de la qualité qui est la leur et du lieu de consommation.

Dergelijk onderzoek mag dus niet enkel oog hebben voor de regionale verschillen maar ook voor het gedragspatroon van de patiënten in functie van de kwaliteit van de patiënt en van zijn plaats van gebruik.


Selon le rapport, le Conseil de sécurité doit donc superviser toute action préventive, y compris d'ailleurs dans le cadre d'organisations régionales, point également mentionné par le rapport.

In dat opzicht kan het rapport als gedurfd worden bestempeld, maar als we rekening houden met de praktijk die zich vooral in de jaren '90 heeft ontwikkeld, doet het rapport niets anders dan een door velen aanvaard begrip in regels omzetten. Volgens het rapport moet de Veiligheidsraad dus toezicht houden op elke preventieve actie, ook in het kader van regionale organisaties.


133. soutient la demande de la Cour des comptes en faveur d'une définition plus claire du concept de levier dans les instruments financiers; souligne toutefois qu'au vu de la pression en faveur d'un levier plus fort, il importe de rappeler que les instruments financiers dans le cadre de la politique de cohésion financent généralement des projets dans les régions les moins développées et dans celles en proie à des difficultés économiques, afin de remédier à des situations de défaillance des marchés et à des conditions d'investissement non optimales, et que les instruments financiers dans la politique de cohésion ne sont donc pas uniquement axés ...[+++]

133. ondersteunt het verzoek van de Rekenkamer om het concept van het hefboomeffect van financiële instrumenten beter te definiëren; onderstreept evenwel dat, in het licht van de roep om een sterker hefboomeffect, niet mag worden vergeten dat de financiële instrumenten van het cohesiebeleid veelal projecten financieren in regio's met een ontwikkelingsachterstand of met economische moeilijkheden, waarbij het de bedoeling is falende markt- en suboptimale investeringssituaties recht te trekken, en dat de financiële instrumenten van het cohesiebeleid dus niet uitsluitend kortetermijnwinst beogen, maar ook sociaaleconomische voordelen, vooral op regionaal en lokaal niveau; stelt dat meerlagig bestuur en gedeeld beheer bij het ontwerp en de uit ...[+++]


2. fait observer que l'Afrique est une région très hétérogène sur le plan du développement politique, social et économique et qu'elle compte d'innombrables organisations régionales; estime donc que la Chine doit adopter une approche différenciée de cette région;

2. merkt op dat Afrika een zeer heterogeen gebied is wat betreft politieke, sociale en economische ontwikkeling, waar talloze regionale organisaties gevestigd zijn; is derhalve van mening dat China het gebied moet benaderen met een gedifferentieerde aanpak;


K. considérant que les différences géographiques et culturelles entre États membres sont grandes et qu'un système harmonisé doit laisser s'exprimer les différences régionales; estimant donc qu'il faut développer une stratégie d'ensemble en matière de déchets en mettant en place des moyens variés d'orientation,

K. overwegende dat de culturele en regionale verschillen in de diverse lidstaten groot zijn en een uniform systeem ruimte moet laten voor deze regionale verschillen; dat een algemene afvalstrategie bijgevolg zo moet worden ontworpen dat verschillende sturingsmiddelen voorhanden zijn,


3. est persuadée que la politique de cohésion doit être une politique d'intégration de nature à enrayer l'exclusion sociale et la discrimination sur le marché du travail et qu'elle doit donc encourager, par une action ciblée, la participation des groupes sociaux les plus vulnérables et défavorisés (femmes, jeunes, personnes ayant quitté l'école prématurément, chômeurs de longue durée, personnes âgées ou handicapées et immigrants) à tous les secteurs de la société, et en particulier à l'activité économique; considère que les politique ...[+++]

3. is ervan overtuigd dat het cohesiebeleid ter bestrijding van sociale uitsluiting en discriminatie op de arbeidsmarkt een integratiebeleid moet zijn teneinde de deelneming van de zwakkere en minder bevoorrechte groepen in onze samenleving (vrouwen, jongeren, schoolverlaters, langdurig werklozen, ouderen, gehandicapten, leden van minderheden en immigranten) aan het hele maatschappelijke leven en vooral aan de economische activiteit doelgericht te bevorderen; is van oordeel dat het cohesiebeleid en de desbetreffende instrumenten, samen met initiatieven van lokale en regionale ...[+++]


w