Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régionale soient soumis » (Français → Néerlandais) :

En l'espèce, la juridiction a quo ne demande pas s'il est justifié que les immeubles qui dépendent d'un organe démocratiquement élu soient soumis à la taxe régionale à l'exception de l'immeuble où se tiennent de manière régulière des séances plénières (article 4, § 3bis, de l'ordonnance du 23 juillet 1992) mais demande s'il est justifié que les immeubles qui dépendent d'un organe démocratiquement élu soient soumis à la taxe régionale, à l'exception des immeubles dans lesquels se tiennent de ma ...[+++]

Te dezen is het niet de vraag of het verantwoord is dat de gebouwen die afhangen van een democratisch verkozen orgaan onderworpen zijn aan de gewestbelasting met uitzondering van het gebouw waar regelmatig de plenaire vergaderingen worden gehouden (artikel 4, § 3bis, van de ordonnantie van 23 juli 1992) maar de vraag of het verantwoord is dat de gebouwen die afhangen van een democratisch verkozen orgaan onderworpen zijn aan de gewestbelasting, met uitzondering van die gebouwen waarin regelmatig de plenaire vergadering worden gehouden, terwijl krachtens artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 23 juli 1992 een vrijstelling wordt verleend vo ...[+++]


La juridiction a quo demande si le fait que les immeubles de la Chambre des représentants qui sont nécessaires ou qui sont intrinsèquement liés aux activités de la Chambre des représentants soient soumis à la taxe régionale introduite par l'ordonnance du 23 juillet 1992, alors que les bâtiments visés par la disposition en cause en sont exonérés, est compatible avec le principe d'égalité et de non-discrimination, garanti par les articles 10 et 11 de la Constitution.

Het verwijzende rechtscollege vraagt of het bestaanbaar is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat de gebouwen van de Kamer van volksvertegenwoordigers die noodzakelijk zijn voor of inherent verbonden zijn met de werkzaamheden van de Kamer van volksvertegenwoordigers onderworpen zijn aan de gewestbelasting die bij de ordonnantie van 23 juli 1992 is ingevoerd, terwijl de gebouwen bedoeld bij de in het geding zijnde bepaling daarvan zijn vrijgesteld.


Art. 3. L'octroi de l'agrément du Gouvernement est subordonné au respect des conditions suivantes : 1° l'organisme de crédit s'engage à faire, si nécessaire, dans les limites et à des conditions fixées par convention, l'avance des primes accordées par le Gouvernement en vertu des articles 160 à 164 du Code; 2° l'organisme de crédit s'engage à respecter toutes les obligations auxquelles il est soumis en application du Code et du présent arrêté; 3° l'organisme de crédit accepte le contrôle du Gouvernement en ce qui concerne ses activités, sa gestion et son organisation interne afin d'éviter une mauvaise gestion et afin que les infractio ...[+++]

Art. 3. De erkenning door de Regering is afhankelijk van de naleving van volgende voorwaarden : 1° de kredietinstelling verbindt zich ertoe om desnoods, binnen de perken en onder de voorwaarden die de overeenkomst vastlegt, de premies die door de Regering krachtens de artikelen 160 tot 164 van de Code worden toegekend, voor te schieten; 2° de kredietinstelling verbindt zich ertoe al de verplichtingen na te leven waaraan zij onderworpen is met toepassing van de Code en het huidige besluit; 3° de kredietinstelling aanvaardt de controle door de Regering van haar activiteiten, haar beheer en haar interne organisatie, om een slecht beheer te voorkomen en opdat de overtredingen van de bepalingen van het huidige besluit worden vastgesteld, dat ...[+++]


A condition que tous les documents utilisés en vue de la commercialisation du contrat d'assurance fassent clairement mention du risque de crédit lié à de tels instruments financiers, il est permis, en dérogation au paragraphe 1 , de placer plus de 20 % de la valeur des actifs propres dans des valeurs mobilières admises à la négociation sur un marché réglementé au sens de l'article 2, 3°, 5° ou 6°, de la loi du 2 août 2002, pour autant que ces valeurs mobilières soient émises ou garanties par une administration centrale, régionale ou locale d'un Etat ...[+++]

Op voorwaarde dat alle documenten die worden gebruikt ter commercialisering van de verzekeringsovereenkomst duidelijk het kredietrisico van dergelijke financiële instrumenten vermelden, kan in afwijking van de eerste paragraaf meer dan 20 % van de waarde van de eigen activa belegd worden in effecten die zijn toegelaten tot verhandeling op een gereglementeerde markt in de zin van artikel 2, 3°, 5° of 6° van de wet van 2 augustus 2002, voor zover deze effecten worden uitgegeven door of gewaarborgd door een centrale, regionale of plaatselijke overheid van een lidstaat van de EER, dan wel door een internationale publiekrechtelijke instelling ...[+++]


Comme précisé à l'article 112 de la loi du 22 décembre 2008, ce présent contrat concerne les missions légales qui sont assignées à Fedesco et reprises dans l'arrêté royal confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement comme suit : « Un droit exclusif au sens de la législation relative aux marchés publics est accordé à FEDESCO pour les projets concernant les services publics fédéraux, les services publics fédéraux de programmation, des organismes d'intérêt public et autres services ...[+++]

Zoals bepaald in artikel 112 van de wet van 22 december 2008, betreft dit contract de wettelijke opdrachten toegekend aan Fedesco en opgenomen in het Koninklijk besluit dat aan de Federale Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen : Er wordt aan FEDESCO « in de zin van de wetgeving betreffende overheidsopdrachten een uitsluitend recht verleend om voor de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten, instellingen van openbaar nut en andere diensten d ...[+++]


9. invite la Commission, une fois que les autorités nationales et régionales auront soumis leurs plans de reconstruction respectifs, à prendre immédiatement des mesures pour faire en sorte que les ressources financières nécessaires soient versées aussi rapidement, efficacement et en souplesse que possible par le FSUE;

9. verzoekt de Commissie om zodra de nationale en regionale overheden hun respectieve wederopbouwplannen hebben ingediend, maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat het Solidariteitsfonds de nodige financiële middelen zo snel, efficiënt en flexibel mogelijk ter beschikking stelt;


Les États membres sont soumis, à cet égard, à l’obligation de coopération régionale établie aux articles 5 et 6 de la directive 2008/56/CE, et notamment à l’exigence de veiller à ce que les différents éléments des stratégies marines soient cohérents et fassent l’objet d’une coordination au niveau de l’ensemble de la région ou sous-région marine concernée.

De lidstaten zijn hierbij onderworpen aan de in de artikelen 5 en 6 van Richtlijn 2008/56/EG bepaalde verplichting tot regionale samenwerking, en met name de vereisten ten aanzien van coördinatie en coherentie van de verschillende elementen van de mariene strategieën in de hele betrokken mariene regio of subregio.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


Se félicitant de la reconnaissance par la Commission du rôle central des collectivités locales et régionales en ce qui concerne la définition, l'organisation, le financement et la surveillance des services d'intérêt général, le CdR déplore néanmoins que dans le Traité "les services d'intérêt économique général soient soumis aux règles applicables à la libre concurrence et aux aides de l'État".

De Commissie erkent terecht de centrale rol van de lokale en regionale overheden bij het definiëren, organiseren, financieren en controleren van de diensten van algemeen belang. Het CvdR betreurt echter dat in het Verdrag op de "diensten van algemeen economisch belang de regels inzake mededinging en staatssteun onverminderd van toepassing zijn".


La politique régionale de l'UE exerce une grande influence sur l'aménagement de l'espace des États membres, si bien que le rapporteur invite la Commission à exiger que les projets au titre de la politique régionale soient soumis à une évaluation précise de leurs incidences sur l'environnement et que l'aide aux projets concernés puisse être retirée si ces derniers ne répondent pas aux exigences environnementales requises.

Het regionaal beleid van de EU heeft een grote invloed op de ruimtelijke ordening in de lidstaten en uw rapporteur vraagt daarom de Commissie de eis te stellen dat gedetailleerde milieueffectrapportages worden gemaakt van projecten in het kader van het regionaal beleid en wenst dat de steun aan deze projecten kan worden ingetrokken als de gestelde milieudoelstellingen niet worden gehaald.


w