Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régionales concernées seront " (Frans → Nederlands) :

Les autorités régionales concernées seront invitées à soumettre leurs propositions de programmes pour le 31 mai au plus tard, et ce chaque année entre 2001 et 2005; il conviendra notamment d'encourager les PME à intégrer le commerce électronique dans leurs stratégies de développement et de répondre de manière appropriée aux besoins des salariés en matière de compétences informatiques et, le cas échéant, en utilisant les applications développées dans le cadre du programme IST.

De regionale autoriteiten zullen worden verzocht hun voorstellen voor programma's elk jaar tussen 2001 en 2005 tegen uiterlijk 31 mei in te dienen. Deze voorstellen kunnen onder andere betrekking hebben op doelstellingen zoals het aansporen van MKB-bedrijven om elektronische handel in hun ontwikkelingsstrategie op te nemen en het zoeken van oplossingen die zijn aangepast aan de behoeften aan kennis op informatiegebied van hun personeel.


8. À titre de méthode de coopération régionale supplémentaire ou de remplacement, les États membres seront habilités, dans une mesure de conservation de l'Union qui s'applique à une zone géographique concernée, y compris dans un plan pluriannuel établi en vertu des articles 9 et 10, à adopter dans un délai précis des mesures détaillant ladite mesure de conservation.

8. Bij wijze van aanvullende of alternatieve vorm van regionale samenwerking worden de lidstaten gemachtigd om, met betrekking tot een instandhoudingsmaatregel van de Unie die van toepassing is voor een bepaald geografisch gebied, onder meer in een overeenkomstig de artikelen 9 en 10 opgesteld meerjarenplan, binnen een gestelde termijn maatregelen vast te stellen tot nadere uitwerking van deze instandhoudingsmaatregel.


3 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant classification dans les routes communales de la route régionale N15a Nekkerspoelstraat et Putsesteenweg entre les bornes kilométriques 0.0 et 2 478 sur le territoire de la ville de Malines Le Gouvernement flamand, Vu le Décret communal du 15 juillet 2005, art. 192, modifié par le Décret du 29 juin 2012 modifiant le Décret communal du 15 juillet 2005 ; Vu la décision du conseil communal de la ville de Malines du 23 février 2016 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu les 2 avril 2015 et 28 avril 2016 ; Considérant que la (les) partie(s) de la route ...[+++]

3 JUNI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende indeling bij de gemeentewegen van de gewestweg N15a Nekkerspoelstraat en Putsesteenweg tussen kilometerpunt 0.0 en 2.478 op het grondgebied van de stad Mechelen De Vlaamse Regering, Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, art. 192, gewijzigd bij Decreet van 29 juni 2012 tot wijziging van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005; Gelet op de beslissing van 23/02/2016 van de gemeenteraad van de stad Mechelen; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 02/04/2015 en 28/04/2016; Overwegende dat het (de) betrokken weggedeelte(n) enkel nog van plaatselijk nut is ...[+++]


(23) Les mesures concrètes visant à assurer le lien entre les objectifs généraux du mandat et leur mise en œuvre seront présentées, à l'issue d'une consultation organisée dans les régions concernées, dans les orientations opérationnelles régionales élaborées par la Commission conjointement avec la BEI, en consultation avec le SEAE sur les questions de politique générale, selon le cas.

(23) De praktische maatregelen om de doelstellingen van het algemene mandaat te verwezenlijken, zullen, na raadpleging in de betrokken regio's, worden beschreven in regionale operationele richtsnoeren die door de Commissie samen met de EIB, en, in voorkomend geval, na overleg met de EDEO over beleidskwesties, worden opgesteld.


6. souligne le rôle clé que les autorités régionales et les communautés côtières seront appelées à jouer dans la mise en œuvre de la nouvelle politique maritime intégrée ainsi que dans le futur plan d'action européen de la Commission relatif aux activités économiques fondées sur la mer; insiste sur l'importance d'infrastructures de transport de bonne qualité, étant donné leurs incidences positives sur la qualité de la vie et sur l'industrie du tourisme; demande à cet égard à toutes les parties concernées ...[+++]

6. benadrukt dat regionale autoriteiten en kustgemeenschappen een belangrijke rol zullen spelen bij de tenuitvoerlegging van het nieuwe geïntegreerde maritieme beleid en bij het komende Europese Actieplan van de Commissie inzake maritieme economische activiteiten; benadrukt het belang van een hoogkwalitatieve transportinfrastructuur en benadrukt de positieve gevolgen hiervan voor de levenskwaliteit en de toerismebranche; roept in dit verband alle betrokkenen op efficiënt te werken, teneinde de ontwikkelingsgelden optimaal te benutten;


Tous les protagonistes politiques des principales institutions européennes, nationales ou régionales concernées par ce projet de Constitution seront réunis autour des membres de la commission des affaires constitutionnelles du CdR: M. Ingo FRIEDRICH, vice-président du Parlement européen, M. Antonio DE LECEA, membre du cabinet du président de la Commission européenne et M. Francis JACOBS, avocat général de la Cour de justice, ainsi que de nombreux représentants des Parlements nationaux et régionaux.

Deelnemers aan het seminar zijn leden van de CvdR-commissie voor constitutionele aangelegenheden en politieke kopstukken van belangrijke Europese, nationale en regionale instellingen die bij de ontwerpgrondwet zijn betrokken. Zo zal acte de présence worden gegeven door Ingo FRIEDRICH, vice-voorzitter van het Europees Parlement, Antonio DE LECEA, lid van het kabinet van de voorzitter van de Europese Commissie, Francis JACOBS, advocaat-generaal bij het Hof van Justitie () en tal van vertegenwoordigers van nationale en regionale parlementen.


Les autorités régionales concernées seront invitées à soumettre leurs propositions de programmes pour le 31 mai au plus tard, et ce chaque année entre 2001 et 2005; il conviendra notamment d'encourager les PME à intégrer le commerce électronique dans leurs stratégies de développement et de répondre de manière appropriée aux besoins des salariés en matière de compétences informatiques et, le cas échéant, en utilisant les applications développées dans le cadre du programme IST.

De regionale autoriteiten zullen worden verzocht hun voorstellen voor programma's elk jaar tussen 2001 en 2005 tegen uiterlijk 31 mei in te dienen. Deze voorstellen kunnen onder andere betrekking hebben op doelstellingen zoals het aansporen van MKB-bedrijven om elektronische handel in hun ontwikkelingsstrategie op te nemen en het zoeken van oplossingen die zijn aangepast aan de behoeften aan kennis op informatiegebied van hun personeel.


Il est donc essentiel que les directions générales concernées de la Commission entreprennent, dans les plus brefs délais, une réflexion concertée, de manière à garantir en particulier le maintien du principe de la modulation territoriale des plafonds qui seront imposés aux aides d'État régionales dans l'Union à 27.

Derhalve is het van cruciaal belang dat de betrokken directoraten-generaal zo spoedig mogelijk overleg voeren om inzonderheid te garanderen dat het principe van territoriale differentiatie blijft gehandhaafd in de plafonds die voor regionale overheidssteun binnen de Unie van 27 lidstaten worden voorzien.


Par ailleurs, les DOCUP/Programmes qui seront adoptés dans l'objectif 1 permettront d'entamer des actions de coopération régionale avec les pays voisins dans chaque zone géographique concernée.

Verder kunnen de EPD's/programma's die op basis van doelstelling 1 worden goedgekeurd, worden gebruikt om acties voor regionale samenwerking te starten met de naburige landen in elk van de betrokken geografische gebieden.


Les contrats tripartites fondés sur une clause d'habilitation insérée dans un règlement, une directive ou une décision communautaire, seront entérinés par une décision de la Commission adressée à l'Etat membre et/ou à l'autorité régionale ou locale concernée.

De tripartiete contracten op basis van een machtigingsclausule in een verordening, richtlijn of beschikking van de Gemeenschap zullen bij een beschikking van de Commissie, gericht tot de betreffende lidstaat en/of de betreffende regionale of lokale instantie worden bekrachtigd.


w