6. met en avant qu'il y a lieu de collecter des données statistiques régionales, périodiques et complètes, ventilées par genre (lesquelles font actuellement défaut), afin d'évaluer la situation réelle des femmes dans les différentes régions et les disparités accusées par leurs modes de vie respectifs;
6. benadrukt dat er regelmatige, uitvoerige, op basis van sekse uitgesplitste regionale statistieken, die vooralsnog ontbreken, dienen te worden opgesteld om de feitelijke situatie van en de verschillen in het leven van vrouwen in verschillende regio's vast te stellen;