4. estime que le PIB constitue une référence essentielle et un instrument efficace pour mesurer la croissance économique des régions; est d'avis que sa résolution du 7 octobre 2010 sur la politique de cohésion et la politique régionale au-delà de 2013 constitue le cadre adéquat pour le débat sur l'él
igibilité aux fonds régionaux; estime également que des instruments supplémentaires comportant des critères environnementaux et sociaux e
t d'autres facteurs pourraient être ajoutés au niveau approprié de prise de déc
...[+++]ision lors de la conception et de la mise en œuvre des politiques européennes, afin de faciliter une évaluation globale du développement régional et de guider la politique de cohésion, dont le premier objectif est de réaliser un développement équilibré de chaque région de l'Union européenne en prenant en considération leurs caractéristiques spécifiques, y compris les régions périphériques, ultrapériphériques et frontalières; 4. is van mening dat het bbp een essentiële maatstaf en een doeltreffend instrument is voor de meting van de economische groei van regio's; is van oordeel dat zijn resolutie van 7 ok
tober 2010 over het regionaal en het cohesiebeleid van de EU na 2013 het juiste kader biedt voor het debat over de voorwaarden voor toegang tot regionale fondsen; meent ook dat aanvullende instrumenten die rekening houden met sociale, milieu- en andere criteria op het passende besluitvormingsniveau kunnen worden toegepast voor het uitstippelen en uitvoeren van EU-beleid, om een overkoepelende evaluatie mogelijk te maken van regionale ontwikkeling en om als
...[+++]leidraad te dienen voor het cohesiebeleid, dat voornamelijk gericht is op de totstandbrenging van een evenwichtige ontwikkeling van alle regio's in de EU, met inbegrip van perifere, ultraperifere en grensregio's en rekening houdende met hun specifieke kenmerken;