Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régions des atouts mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Ainsi par exemple, l'ouverture du Kivu sur l'Afrique orientale, celle du Bas-Congo sur l'océan et celle du Katanga sur l'Afrique australe apportent aux producteurs agricoles de ces régions des atouts mais aussi des contraintes particulières que leurs collègues enclavés du Kasaï oriental et du Maniema ne peuvent pas connaître.

Zo betekent de toegang die Kivu tot Oost-Afrika biedt, Neder-Congo tot de oceaan en Katanga tot zuidelijk Afrika, een troef voor de landbouwproducenten van deze regio's, maar ook een specifieke beperking die hun collega's in het ingesloten Oost-Kasaï en Maniema niet kunnen ondervinden.


Ainsi par exemple, l'ouverture du Kivu sur l'Afrique orientale, celle du Bas-Congo sur l'océan et celle du Katanga sur l'Afrique australe apportent aux producteurs agricoles de ces régions des atouts mais aussi des contraintes particulières que leurs collègues enclavés du Kasaï oriental et du Maniema ne peuvent pas connaître.

Zo betekent de toegang die Kivu tot Oost-Afrika biedt, Neder-Congo tot de oceaan en Katanga tot zuidelijk Afrika, een troef voor de landbouwproducenten van deze regio's, maar ook een specifieke beperking die hun collega's in het ingesloten Oost-Kasaï en Maniema niet kunnen ondervinden.


18. est d'avis que les Européens devraient relancer de grands programmes clés en s'appuyant davantage sur l'Agence européenne de défense, sous-employée et insuffisamment dotée. considère qu'il est essentiel de tirer les enseignements des opérations conjointes récentes qui ont montré des atouts mais aussi mis en évidence des lacunes, par exemple en matière de transport aérien stratégique et tactique ou d'observation aérienne (notamment les drones) et spatiale;

18. is van mening dat de Europeanen de belangrijkste kernprogramma's opnieuw moeten opstarten en zich daarbij meer moeten verlaten op het Europees Defensieagentschap, waarop momenteel te weinig een beroep wordt gedaan en waarvoor te weinig middelen worden uitgetrokken; vindt dat het van groot belang is om lessen te trekken uit recente gezamenlijke operaties die niet alleen de voordelen hebben duidelijk gemaakt, maar ook de tekortkomingen aan het licht hebben gebracht, bijvoorbeeld op het gebied van strategisch en tactisch luchttransport of van waarnemingen vanuit de lucht (met name drones) en vanuit de ruimte;


Les réseaux d'excellence ont un rôle très important à jouer en Europe et le développement de centres d'excellence en Région bruxelloise est un atout pour l'ensemble du secteur spatial, mais également pour l'ensemble de la recherche et des entreprises, par les coopérations qui peuvent être développées avec les autres régions.

De netwerken van uitmuntendheid hebben een zeer belangrijke rol te spelen in Europa en de ontwikkeling van « centers of excellence » in het Brussels Gewest vormt een troef voor het geheel van de ruimtevaartsector. Ook voor de onderzoeksinstellingen en ondernemingen is dit een troef, door de samenwerking die kan worden ontwikkeld met de andere gewesten.


Le projet « Connecting Europe », qui est à juste titre un des projets les plus importants de la Commission européenne, ne recouvre pas uniquement le secteur des TIC, mais aussi l'énergie et les transports, ce qui peut aussi être un atout pour la Belgique.

Het project « Connecting Europe » is terecht één van de belangrijkste projecten van de Europese Commissie en omhelst niet enkel ICT, maar ook energie en transport. Dit kan ook een troef zijn voor België.


11. préconise que les instruments financiers soient soumis à une reddition de comptes ainsi qu'à des procédures de contrôle et d'audit minutieuses, sans pour autant que de nouvelles exigences viennent annihiler l'un des principaux atouts des instruments renouvelables; souligne, à cet égard, la nature spécifique des instruments financiers de la politique de cohésion, qui financent généralement des projets dans les régions moins développées et les régions soumises à des difficultés économiques, afin de remédier à d ...[+++]

11. dringt aan op grondige verslagleggings-, toezichts- en controleprocedures met betrekking tot de financiële instrumenten, zonder dat echter een van de essentiële voordelen van de renouvellerende instrumenten – namelijk de geringere administratieve rompslomp voor kmo’s – door nieuwe en bijkomende eisen teniet wordt gedaan; benadrukt in dit verband de specifieke aard van financiële instrumenten in het cohesiebeleid, die meestal bestaan uit financieringsprojecten in minder ontwikkelde regio’s en regio’s die met economische moeilijkheden kampen, met het doel om situaties van marktfalen en suboptimale investeringen recht te zetten, en dus ...[+++]


Ce groupe a été une occasion extraordinaire de travailler avec les parties prenantes, et il doit le rester, d’autant plus que nous sommes convaincus - avec la Présidence espagnole, mais aussi, Monsieur le Président, avec la grande majorité des députés qui se sont exprimés au cours de ce débat - que l’industrie automobile est un atout extraordinaire. Il faudra certainement adapter cet atout, le moderniser et parfois le restructurer, mais il présente un potentiel extraordinaire et représente le ...[+++]

Deze groep bood een uitstekende mogelijkheid om met belanghebbenden samen te werken en moet deze mogelijkheid ook blijven bieden, vooral omdat wij, net als het Spaanse voorzitterschap en een ruime meerderheid van de Parlementsleden die in dit debat aan het woord zijn geweest, mijnheer de Voorzitter, van mening zijn dat de auto-industrie een buitengewoon waardevolle sector is, die zonder twijfel moet worden veranderd en in sommige gevallen moet worden geherstructureerd, en die zonder twijfel moderner moet worden, maar ook een buitengewoon potentieel heeft en de parel aan de kr ...[+++]


L’insularité constitue à la fois un atout géographique et culturel qui représente un potentiel à mettre en valeur dans une stratégie de développement appropriée, mais aussi un handicap permanent qui ajoute une difficulté supplémentaire pour la compétitivité de ces régions.

Het insulaire karakter is niet alleen een geografisch en cultureel voordeel dat een potentieel vormt dat we moeten ontwikkelen in het kader van een geschikte ontwikkelingsstrategie, maar ook een permanente handicap die extra problemen oplevert voor het concurrentievermogen van deze regio’s.


A. considérant que les Açores, les Canaries, la Guadeloupe, la Guyane, Madère, la Martinique et la Réunion, sont caractérisés à la fois par la permanence, l'intensité et le cumul de leurs handicaps, mais aussi par des atouts originaux, qui placent les régions ultrapériphériques dans une situation unique au sein de l'Union européenne,

A. overwegende dat de Azoren, de Canarische Eilanden, Guadeloupe, Guyana, Madeira, Martinique en La Réunion te kampen hebben met blijvende, ernstige en elkaar versterkende handicaps, doch daarnaast over specifieke "troeven” beschikken die de ultraperifere regio's een unieke plaats in de Europese Unie geven,


Par son travail, sa détermination, son talent politique et sa capacité de convaincre, il a réussi à faire de la fédéralisation une chance, un atout, pas seulement pour sa région mais pour chacune de nos régions.

Door zijn arbeid, zijn vastberadenheid, zijn politiek talent en zijn vermogen om te overtuigen slaagde hij erin om van het federalisme een kans te maken, een troef, niet alleen voor zijn gewest, maar voor elk gewest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions des atouts mais aussi ->

Date index: 2022-11-23
w