Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régions devraient donc obligatoirement investir " (Frans → Nederlands) :

Les régions devraient donc obligatoirement investir en termes d'infrastructure afin d'atteindre cet objectif.

Om dit resultaat te bereiken, zullen de gewesten dus verplicht zijn te investeren in de infrastructuur.


Vous avez répondu que vous ne pouviez fournir cette garantie étant donné que la déclaration linguistique doit être approuvée au début de la scolarité obligatoire, lors de la première année primaire donc, mais que cela n'est pas réalisé parce qu'il n'y a actuellement pas de seconde équipe opérationnelle d'inspecteurs linguistiques pour exercer les contrôles dans les écoles primaires de la Région de Bruxelles-Capitale.

Het antwoord luidde dat dit niet kan worden verzekerd omdat de taalverklaring bij de aanvang van het leerplichtonderwijs moet gebeuren, in het eerste leerjaar van het lager onderwijs dus, maar dat dit niet gebeurt omdat er momenteel geen tweede ploeg taalinspecteurs operationeel is die in de lagere scholen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest controles uitvoert.


Et nous sommes donc en phase avec l'accord de gouvernement puisque que dès maintenant "[...] toutes les administrations sont capables de recevoir des factures électroniques [...]" et ce n'est qu'en 2018 "e-Procurement et Facturation électronique" devraient pouvoir être rendu obligatoires!

We zitten dus op koers met wat het regeerakkoord vermeldt, aangezien vanaf nu "[...] alle administraties elektronische facturen kunnen ontvangen [...]" en het pas vanaf 2018 is dat e-Procurement en elektronische facturatie verplicht kunnen worden gemaakt!


Les restrictions spéciales appliquées aux activités de pêche sur la base d'un système d'autorisation préalable, par exemple dans le cas du "cantonnement des Shetland", devraient être maintenues, parce que les espèces que l'on trouve dans cette région sont biologiquement sensibles et qu'il est important de converser l'équilibre établi. Toutes les restrictions en matière d'accès devraient être réunies dans un seul instrument juridique et devraient donc être exam ...[+++]

De speciale beperkingen op de vangstactiviteiten op basis van een systeem van voorafgaande goedkeuring, zoals bijvoorbeeld in de zogeheten Shetland Box, dienen te worden gehandhaafd, omdat de soorten in deze regio biologisch zeer kwetsbaar zijn en het tot stand gebrachte evenwicht van cruciaal belang is en aldus dient te worden gehandhaafd; alle systemen tegen ongeoorloofde toegang dienen gebundeld te worden in één enkel rechtsinstrument, en wel in het kader van de aankomende herziening van het raamwerk van technische maatregelen.


En effet, la législation proposée ne concerne pas la matière de la sécurité sociale, mais bien le financement des communautés et des régions et elle doit donc, non seulement, passer par la procédure obligatoirement bicamérale, mais aussi être adoptée à une majorité spéciale par les Chambres législatives.

De voorgestelde wetgeving betreft immers geen sociale zekerheidsmaterie maar wel de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, en hoeft dan ook niet alleen een verplicht bicameraal karakter te krijgen maar moet bovendien worden goedgekeurd met een bijzondere meerderheid in de Wetgevende Kamers.


En effet, la législation proposée ne concerne pas la matière de la sécurité sociale, mais bien le financement des communautés et des régions et elle doit donc, non seulement, passer par la procédure obligatoirement bicamérale, mais aussi être adoptée à une majorité spéciale par les Chambres législatives.

De voorgestelde wetgeving betreft immers geen sociale zekerheidsmaterie maar wel de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, en hoeft dan ook niet alleen een verplicht bicameraal karakter te krijgen maar moet bovendien worden goedgekeurd met een bijzondere meerderheid in de Wetgevende Kamers.


Je n’ai donc reçu aucune information particulière à ce sujet et ces questions devraient être posées aux régions.

Ik heb dan ook geen bijzondere informatie ontvangen, en deze vragen zouden aan de gewesten gesteld moeten worden.


Les procédures d'attribution des marchés et/ou d'appels d'offres devraient donc obligatoirement comporter une clause relative à l'égalité des rémunérations;

Procedures voor gunning van opdrachten/aanbestedingen bevatten daarom verplicht een gelijk-loon-clausule.


6. insiste sur le fait que la gouvernance à plusieurs niveaux constitue l'un des principes essentiels de la politique de cohésion et qu'elle est fondamentale si l'on veut garantir la qualité du processus de prise de décision, la planification stratégique et la réalisation des objectifs; estime par conséquent qu'à l'avenir, une approche intégrée de la mise en œuvre de la politique devrait être obligatoire; estime par ailleurs que le principe de subsidiarité sous sa forme renforcée et élargie, tel que défini dans le traité sur le fonctionnement de l'Union ...[+++]

6. benadrukt dat sturing op verschillende niveaus één van de grondbeginselen van het cohesiebeleid is en van fundamenteel belang is om de kwaliteit van het besluitvormingsproces, de strategische planning en de verwezenlijking van de doelstellingen te waarborgen; is dan ook van mening dat in de toekomst een geïntegreerde benadering van de beleidsvoering verplicht moet zijn; is verder van mening dat het subsidiariteitsbeginsel in zijn versterkte en uitgebreide vorm als omschreven in het VWEU alsook een beter gedefinieerd partnerschapsbeginsel en transparantie essentiële elementen zijn voor de correcte uitvoering van alle beleidsvormen van de EU en dienovereenkomstig moete ...[+++]


Concrètement, il a été convenu 1º que la SNCB assumerait la charge de la dépollution nécessaire pour toute cession, y compris donc celle de la SNCB au FIF, selon les législations flamande et bruxelloise et 2º que pour les terrains wallons on appliquerait par analogie les normes de la Région flamande puisque le droit wallon ne fait pas de la cession d'un terrain, le facteur de déclenchement d'un processus ...[+++]

Er werd concreet overeengekomen 1º dat de NMBS de last van de sanering nodig voor elke cessie op zich zou nemen, dus ook een cessie van de NMBS aan het FSI, volgens de Vlaamse en Brusselse wetgevingen en 2º dat in overeenstemming hiermee voor de Waalse terreinen de normen van het Vlaams Gewest zou toepassen gezien in het Waals recht de cessie van een terrein niet het op gang brengen van een verplicht saneringsproces ten gevolge heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions devraient donc obligatoirement investir ->

Date index: 2024-02-15
w