Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régions et accueillera 16 ateliers » (Français → Néerlandais) :

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]


«Le développement local mené par les acteurs locaux» sera le thème central du «lieu de rencontre» de cette année qui sera situé dans les locaux du Comité des régions et accueillera 16 ateliers relatifs à cette nouvelle caractéristique du développement urbain/local après 2013.

Door de plaatselijke gemeenschappen geleide lokale ontwikkeling ("Community-led local development" of "CLLD") staat dit jaar centraal op het "Trefpunt" dat georganiseerd wordt door het Comité van de Regio's, met 16 workshops over dit nieuwe concept in stedelijke en plaatselijke ontwikkeling in de periode na 2013.


Par arrêt n° 225.051 du 10 octobre 2013 en cause de Erdogan Subay contre la Région wallonne, partie intervenante : la SPRL « Atelier CECI », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 octobre 2013, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes :

Bij arrest nr. 225.051 van 10 oktober 2013 in zake Erdogan Subay tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partij : de bvba « Atelier CECI », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 oktober 2013, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld :


Par arrêt n° 225.051 du 10 octobre 2013 en cause de Erdogan Subay contre la Région wallonne, partie intervenante : la SPRL « Atelier CECI », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 octobre 2013, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes :

Bij arrest nr. 225.051 van 10 oktober 2013 in zake Erdogan Subay tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partij : de bvba « Atelier CECI », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 oktober 2013, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld :


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 octobre 1997, est entamée la procédure d'inscription sur la liste de sauvegarde comme monument, en raison de leur intérêt historique et artistique, des façades et toitures ainsi que de la grille et des pilastres d'entrée de l'ancien atelier Wolfers, sis avenue Vandendriessche 28A, à Woluwe-Saint-Pierre, connu au cadastre de Woluwe-Saint-Pierre, 1re division, section A, 3e feuille, parcelle n° 188 b7.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 oktober 1997 wordt aangevat de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als monument, wegens hun historische en artistieke waarde, van de gevels en de bedakingen, evenals van het toeganghek met pilasters van het voormalig atelier Wolfers, gelegen Vandendriesschelaan 28A, te Sint-Pieters-Woluwe, bekend ten kadaster te Sint-Pieters-Woluwe, 1e afdeling, sectie A, 3e blad, perceel nr. 188 b7.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 octobre 1997, sont inscrites sur la liste de sauvegarde comme monument, en raison de leur intérêt artistique et historique, la façade à rue, la toiture et la cage d'escalier de l'habitation sise place Delporte 2, ainsi que les façades et toiture en ce compris la charpente de l'atelier, sis place Delporte 2, à Saint-Gilles, connus au cadastre de Saint-Gilles, 1re division, section B, 4e feuille, parcelle n° 388 H16.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 oktober 1997 worden ingeschreven op de bewaarlijst als monument, omwille van hun artistieke en historische waarde, de voorgevel, de bedaking en het trappenhuis van het gebouw gelegen Delporteplein 2, evenals de gevels en de bedaking, met inbegrip van het dakgebinte, van het atelier gelegen Delporteplein 2, te Sint-Gillis, bekend ten kadaster te Sint-Gillis, 1e afdeling, sectie B, 4e blad, perceel nr. 388 H16.


1. En 1991, la SNCB n'a pris livraison que de 16 automotrices électriques doubles type " omnibus" fabriquées par les ateliers de Bombardier-Eurorail, division BN de Bruges. 2. La SNCB ne dispose pas des éléments néces- saires pour établir la répartition entre régions.

1. De NMBS heeft in 1991 slechts 16 tweeledige elektrische motorstellen (type omnibus) in ontvangst genomen; zij werden gebouwd door de werkhuizen Bombardier-Eurorail, afdeling BN te Brugge. 2. De NMBS beschikt niet over de nodige elementen om een verdeling per regio op te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions et accueillera 16 ateliers ->

Date index: 2025-01-16
w