Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régions nous devrions même envisager " (Frans → Nederlands) :

Dans le même temps, nous devrions aussi nous concentrer sur la contribution de l'éducation au développement économique de l'Europe en améliorant les qualifications de la main-d'œuvre et en faisant une place à des plans de formation des adultes au service du développement économique et de l'innovation.

Tegelijkertijd moeten we ook kijken naar de bijdrage die onderwijs aan de economische ontwikkeling van Europa levert door de arbeidskrachten meer vaardigheden te leren en plannen voor volwassenenonderwijs voor economische ontwikkeling en innovatie te integreren.


Nous devrions dissocier les incidences et la dégradation environnementales de la croissance économique, en améliorant notamment de manière sensible les écoperformances - c'est à dire en utilisant moins de ressources naturelles pour obtenir un même niveau de valeur ajoutée ou de production économique.

We moeten milieueffecten en -afbraak loskoppelen van economische groei. Een en ander kan voor een deel worden bereikt door belangrijke verbeteringen door te voeren op het vlak van eco-efficiëntie, dat wil zeggen het gebruik van minder natuurlijke hulpbronnen voor een bepaald niveau van economische productie of waardevermeerdering.


Je pense également qu'au cours des prochains mois, nous devrions associer les parlements nationaux et la société civile au niveau national, régional et local aux travaux sur l'avenir de l'Europe.

Ik ben tevens van oordeel dat we de komende maanden de nationale parlementen en het maatschappelijk middenveld op nationaal, regionaal en lokaal niveau intenser moeten betrekken bij het werk aan de toekomst van Europa.


Sans vouloir dénigrer l'importance des cliniques du sein, je me demande dès lors si nous ne devrions pas envisager une spécialisation plus poussée de la médecine spécialisée et une approche multidisciplinaire.

Zonder afbreuk te willen doen aan het belang van borstklinieken, vraag ik me dan ook af of we niet moeten nadenken over de oriëntering van de gespecialiseerde geneeskunde naar meer specialisatie en naar een multidisciplinaire aanpak.


Sans vouloir dénigrer l'importance des cliniques du sein, je me demande dès lors si nous ne devrions pas envisager une spécialisation plus poussée de la médecine spécialisée et une approche multidisciplinaire.

Zonder afbreuk te willen doen aan het belang van borstklinieken, vraag ik me dan ook af of we niet moeten nadenken over de oriëntering van de gespecialiseerde geneeskunde naar meer specialisatie en naar een multidisciplinaire aanpak.


Si notre pays connaît un jour une période de stabilité institutionnelle et que l'on met à exécution l'article 35 de la Constitution, on pourra même envisager l'instauration d'une circonscription électorale fédérale parce qu'il n'y aura alors plus aucune concurrence entre les différentes régions et communautés.

Indien ons land ooit een periode van institutionele stabiliteit zou beleven en er uitvoering zou worden gegeven aan artikel 35 van de Grondwet, zal zelfs de invoering van een federale kieskring kunnen worden overwogen omdat er op dat moment geen concurrentie meer zal bestaan tussen de verschillende gewesten en gemeenschappen.


Certains des intervenants nous ont proposé des voies pour nous atteler à cette tâche en gardant ouvert le champ des possibles : envisager différents cas de figure, élaborer des scénarios, en associant à ce travail les partenaires du monde judiciaire ou même les citoyens qui entrent en contact avec la justice.

Sommige sprekers hebben ons wegen aangereikt om in die opzet te slagen, steeds met oog voor de mogelijkheden: verschillende casussen overwegen en scenario's inbouwen, in samenspraak met de partners uit de gerechtelijke wereld en ook met de burgers die in contact komen met justitie.


A côté des intérêts de producteurs et leurs employés en Europe, comment devrions-nous prendre en compte les intérêts des entreprises qui ont conservé d'importantes activités et des emplois en Europe, même si elles ont transféré une partie de leur production en dehors de l’UE?

Hoe moeten we naast de belangen van de productenten en hun werknemers in Europa rekening houden met de belangen van bedrijven die een deel van hun productie buiten de EU hebben verlegd maar daarbij een groot deel van hun activiteiten en werkgelegenheid in Europa hebben behouden?


Nous devrions même être parmi les meilleurs, entre autres grâce à l'éducation, l'autocontrôle et l'implication d'endocrinologues et de médecins généralistes qui jouent de plus en plus le rôle de coordinateurs dans le traitement à l'insuline de patients souffrant d'un diabète de type 2.

We zouden zelfs bij de beste ter wereld zijn onder andere dankzij educatie, zelfmonitoring en de inzet van endocrinologen en huisartsen die steeds meer de rol opnemen van coördinator bij de insulinebehandeling van patiënten met diabetes type 2.


Le président de la commission, M. Pierre Galand, a même envisagé un instant de suspendre les travaux car, n'ayant pas pu prendre connaissance du texte, nous ne pouvions en discuter.

Commissievoorzitter Pierre Galand overwoog zelfs even de werkzaamheden te schorsen omdat we een tekst die we niet hadden kunnen lezen, ook niet konden bespreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions nous devrions même envisager ->

Date index: 2022-11-23
w