Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régions précitées font » (Français → Néerlandais) :

Les listes de sélection précitées font partie de la liste de sélection générale, établie par la commission de sélection Communauté flamande et Région flamande conformément à l'article 8, alinéa 2, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 réglant la gestion des archives.

De voormelde selectielijsten vormen een onderdeel van de algemene selectielijst, die de selectiecommissie Vlaamse Gemeenschap en Vlaams Gewest overeenkomstig artikel 8, tweede lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 tot regeling van het archiefbeheer opstelt.


On peut en outre supposer que des familles très traditionnelles issues des régions précitées font le choix de faire pratiquer l'excision dans leur pays d'origine.

We mogen er bovendien allicht vanuit gaan dat zeer traditionele gezinnen die uit de voornoemde regio's afkomstig zijn, de keuze maken om in hun land van herkomst een besnijdenis te laten uitvoeren.


En cas de fusion des Gouvernements des Communautés et des Régions, les dénominations officielles précitées font l'objet d'arrangements bilatéraux spécifiques avec le Ministère fédéral des Affaires étrangères.

Ingeval van fusie der Regeringen van de Gemeenschappen en de Gewesten maken voornoemde officiële benamingen het voorwerp uit van afzonderlijke bilaterale afspraken met het federale Ministerie van Buitenlandse Zaken.


Les normes précitées seraient violées en ce que les dispositions attaquées taxent la consommation d'électricité, qui est déjà soumise à la cotisation fédérale instaurée par les articles 21bis et suivants de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, alors que les régions ne sont pas compétentes pour lever des impôts dans les matières qui font déjà l'objet d'une imposition par l'Etat.

De voormelde normen zouden zijn geschonden doordat de bestreden bepalingen een belasting heffen op het elektriciteitsverbruik, dat al is onderworpen aan de federale belasting die werd ingevoerd bij de artikelen 21bis en volgende van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, terwijl de gewesten niet bevoegd zijn om belastingen te heffen in aangelegenheden die reeds door de Staat worden belast.


Les dispositions des directives précitées font référence à « une seule autorité de régulation nationale au niveau national » et non aux autorités de régulation au niveau régional auxquelles l'alinéa 2 des mêmes dispositions précitées fait référence.

De vermelde richtlijnbepalingen verwijzen naar « één enkele nationale regulerende instantie op nationaal niveau » en niet naar de regulerende instanties op regionaal niveau, waaraan in het tweede lid van dezelfde richtlijnbepalingen wordt gerefereerd.


Les parties requérantes dans l'affaire n° 5584 font valoir que la loi spéciale attaquée viole les dispositions constitutionnelles précitées en ce que les communes qui sont membres de droit de la communauté métropolitaine pourraient conclure des accords concernant des matières régionales et porter ainsi atteinte aux compétences des régions.

De verzoekende partijen in de zaak nr. 5584 voeren aan dat de bestreden bijzondere wet de voormelde grondwetsbepalingen zou schenden doordat de gemeenten die van rechtswege lid zijn van de hoofdstedelijke gemeenschap, akkoorden zouden kunnen sluiten betreffende gewestelijke aangelegenheden, en aldus afbreuk zouden kunnen doen aan de bevoegdheden van de gewesten.


Les poursuites engagées par l'Administration précitée se font conformément à l'article 3 de la loi domaniale du 22 décembre 1949, rendue applicable pour la Région flamande par le décret du 23 décembre 1986.

De door het hierboven genoemde bestuur in te stellen vervolgingen verlopen overeenkomstig artikel 3 van de domaniale wet van 22 december 1949, zoals bij het decreet van 23 december 1986 toepasbaar gesteld voor het Vlaamse Gewest.


Considérant que l'article 7 des lois du 19 mai 1994 précitées rendent applicables l'article 116, § 6, précité du Code électoral, pour les élections du Parlement européen et des Conseils de Région et de Communauté; que cet article fait obligation aux candidats tant titulaires que suppléants de s'engager par écrit dans l'acte d'acceptation de leurs candidatures, à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales, à déclarer leurs dépenses électorales et l'origine des fonds qu'ils util ...[+++]

Overwegende dat artikel 7 van de voormelde wetten van 19 mei 1994 het voormelde artikel 116, § 6, van het Kieswetboek van toepassing verklaart voor de verkiezingen van het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden; dat dit artikel zowel de kandidaat-titularissen als de kandidaat-opvolgers ertoe verplicht zich er schriftelijk, in hun akte van bewilliging van hun kandidaatstellingen toe te verbinden om de wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven na te leven, hun verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruikt hebben om die uitgaven te dekken, aan te geven binnen vijfenveertig dagen na de datum van de verkiezingen, de stavingsstukken betreffende deze verkiezin ...[+++]


2. Au préalable, je me permets d'attirer l'attention sur le fait que les demandes d'agrément introduites par des associations, sur pied de la disposition légale précitée, font l'objet d'une décision conjointe du ministre des Finances et des différents organes compétents des communautés ou des régions dont relèvent ces associations.

2. Vooreerst wens ik de aandacht te vestigen op het feit dat de aanvragen tot erkenning die de instellingen, op grond van de voornoemde wettelijke bepalingen hebben ingediend, het voorwerp uitmaken van een gezamenlijke beslissing van de minister van Financiën en van de verschillende bevoegde organen van de gemeenschappen of de gewesten waartoe de instellingen behoren.


Dès que l'administration des Pensions reçoit d'une institution locale un nouveau statut pécuniaire complet et conforme aux circulaires précitées du ministère de la Région wallonne, les pensions des anciens agents de cette institution locale font l'objet d'un examen complet qui a pour effet, s'il y a lieu, d'entraîner la péréquation avec effet au 1er juillet 1994, au 1er juillet1995 et à la date d'intégration définitive dans les échelles issues de la révision générale des b ...[+++]

Vanaf het ogenblik dat de administratie der Pensioenen van een lokale instelling een volledig nieuw geldelijk statuut ontvangt dat in overeenstemming is met voornoemde omzendbrieven van het ministerie van het Waalse Gewest, worden de pensioenen van de gewezen personeelsleden van deze lokale instelling volledig onderzocht, hetgeen, als daar reden toe is, kan leiden tot de perequatie met uitwerking op 1 juli 1994, op 1 juli 1995 en op de datum van de definitieve inschakeling in de schalen die voortgekomen zijn uit de algemene baremaherziening.


w