Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réglementaires seront soumis » (Français → Néerlandais) :

Ces projets réglementaires seront soumis, dès que possible en automne, à l'approbation de mes collègues au collège, dans le cadre de mon réexamen général de la manière dont la stratégie numérique peut se concentrer sur la croissance numérique en Europe.

Ik zal deze voorgenomen regelgeving, in het kader van mijn algemene visie op de vraag hoe de Digitale Agenda een nog gerichtere strategie voor digitale groei in Europa kan worden, zo snel mogelijk in de herfst ter goedkeuring voorleggen aan mijn collega´s in het College.


En outre, ces conditions, critères et formalités peuvent comprendre une procédure garantissant qu'une personne qui cherche à bénéficier de soins de santé dans un autre État membre comprend que les soins de santé reçus seront soumis aux dispositions législatives et réglementaires de l'État membre de traitement, y compris aux normes de qualité, de sécurité et autres exigées par cet État membre, et que cette personne a reçu tout le soutien technique, professionnel et médical nécessaire pour choisir en connaissance de ...[+++]

Tot deze voorwaarden, criteria en formaliteiten kan ook een procedure behoren om ervoor te zorgen dat mensen die zich in een andere lidstaat willen laten behandelen, ervan op de hoogte zijn dat die gezondheidszorg valt onder de wet- en regelgeving van de lidstaat van behandeling, daaronder begrepen de kwaliteits- en veiligheidsnormen en andere normen die door deze lidstaat worden opgelegd, en dat de betrokkenen de nodige technische, professionele en medische hulp krijgen om met kennis van zaken een zorgaanbieder te kunnen kiezen, voor zover deze procedure niet-discriminerend is en geen belemmering vormt voor het vrije verkeer van goederen, personen of diensten ...[+++]


47. préconise l'utilisation de plans d'urgence spécifiques à chaque site qui identifient les dangers, évaluent les sources potentielles de pollution et leurs effets et énoncent une stratégie de réponse, parallèlement à des plans de forage pour des puits de secours potentiels; recommande que les opérateurs obtenant une autorisation devraient, pour obtenir une approbation de forage, effectuer une évaluation des incidences sur l'environnement et soumettre leurs plans d'urgence au moins deux mois avant le début des travaux; dans le cas de puits complexes ou de conditions de forage difficiles, le plan d'urgence devrait être évalué, soumis à consultation et a ...[+++]

47. pleit voor locatiespecifieke noodplannen waarin risico's worden herkend, mogelijke vervuilingsbronnen en gevolgen worden beoordeeld, en een responsstrategie wordt omschreven, met boorplannen voor eventuele hulpputten; beveelt aan dat operatoren aan wie een vergunning wordt verleend als voorwaarde voor het verkrijgen van de vergunning ten minste twee maanden voor aanvang van de werkzaamheden hun noodplannen moeten voorleggen; in het geval van ingewikkelde boorputten of moeilijke booromstandigheden moeten die noodplannen worden beoordeeld, geconsulteerd en worden goedgekeurd tegelijk met andere goedkeuringsprocedures (bij voorbeeld proce ...[+++]


48. préconise l'utilisation de plans d'urgence spécifiques à chaque site qui identifient les dangers, évaluent les sources potentielles de pollution et leurs effets et énoncent une stratégie de réponse, parallèlement à des plans de forage pour des puits de secours potentiels; recommande que les opérateurs obtenant une autorisation devraient, pour l'obtenir, effectuer une évaluation des incidences sur l'environnement et soumettre leurs plans d'urgence au moins deux mois avant le début des travaux; dans le cas de puits complexes ou de conditions de forage difficiles, le plan d'urgence devrait être évalué, soumis à consultation et approuv ...[+++]

48. pleit voor locatiespecifieke noodplannen waarin risico's worden herkend, mogelijke vervuilingsbronnen en gevolgen worden beoordeeld, en een responsstrategie wordt omschreven, met boorplannen voor eventuele hulpputten; beveelt aan dat operatoren aan wie een vergunning wordt verleend als voorwaarde voor het verkrijgen van de vergunning ten minste twee maanden voor aanvang van de werkzaamheden hun noodplannen moeten voorleggen; in het geval van ingewikkelde boorputten of moeilijke booromstandigheden moeten die noodplannen worden beoordeeld, geconsulteerd en worden goedgekeurd tegelijk met andere goedkeuringsprocedures (bij voorbeeld procedures in verband me ...[+++]


Le fait que la présente recommandation recense les marchés de produits et de services auxquels une réglementation ex ante peut s’appliquer ne signifie pas pour autant qu’une réglementation se justifie systématiquement ou que ces marchés seront soumis aux obligations réglementaires fixées dans les directives particulières.

Het feit dat deze aanbeveling de producten- en dienstenmarkten aanwijst die voor regelgeving ex ante in aanmerking komen, houdt niet in dat regelgeving altijd nodig is of dat deze markten zullen worden onderworpen aan regelgevende verplichtingen zoals die in de specifieke richtlijnen zijn neergelegd.


Le fait que la présente recommandation recense les marchés de produits et de services auxquels une réglementation ex ante peut s’appliquer ne signifie pas pour autant qu’une réglementation se justifie systématiquement ou que ces marchés seront soumis aux obligations réglementaires fixées dans les directives particulières.

Het feit dat deze aanbeveling de producten- en dienstenmarkten aanwijst die voor regelgeving ex ante in aanmerking komen, houdt niet in dat regelgeving altijd nodig is of dat deze markten zullen worden onderworpen aan regelgevende verplichtingen zoals die in de specifieke richtlijnen zijn neergelegd.


- un plan d'action, à mettre en œuvre entre 2003 et 2005, qui vise à garantir que l'accès aux ressources halieutiques et leur exploitation seront contrôlés d'un bout à l'autre de la filière pêche et soumis à un régime réglementaire et procédural de contrôle unique, applicable aussi bien aux captures qu'au transport et à la commercialisation des produits de la pêche, qui devra aboutir à des résultats comparables, quelle que soit la nationalité de la personne chargée de l'appliquer et du service d'inspection nationa ...[+++]

- een actieplan dat tussen 2003 en 2005 ten uitvoer moet worden gelegd en dat tot doel heeft erop toe te zien dat de toegang tot wateren en hulpbronnen en de uitoefening van visserijactiviteiten op alle niveaus worden gecontroleerd en onderworpen worden aan uniforme regels en controleprocedures die zowel van toepassing zijn op de vangst als het vervoer en de afzet van visserijproducten. Dit moet tot vergelijkbare resultaten leiden die onafhankelijk zijn van de nationaliteit van het controlerend orgaan of de bevoegde nationale inspectiedienst.


La confrontation de la DSI et de la DIA qui est déjà envisagée par la Commission devrait être renforcée afin de garantir que ceux qui remplissent déjà les exigences de solvabilité de la DIA ne seront pas soumis à des dispositions réglementaires supplémentaires sur la base de la DSI.

De reeds door de Commissie beoogde afstemming tussen de RBD en de RVB moet worden versterkt om ervoor te zorgen dat ondernemingen die al voldoen aan de solvabiliteitsvereisten van de RVB niet worden onderworpen aan extra regelgeving in het kader van de RBD.


Si le paiement d'une pension ou d'une prestation sociale qui peut être effectué par virement au compte courant postal du bénéficiaire en vertu d'une disposition légale ou réglementaire est soumis par l'organisme liquidateur à des conditions visant à assurer la régularité du virement de la prestation et de son inscription au crédit du compte courant postal du bénéficiaire, LA POSTE peut conclure avec cet organisme une convention particulière ayant notamment pour objet d'arrêter les conditions auxquelles d'éventuels paiements indus seront pris en charge par ...[+++]

Indien er door de uitkerende instelling aan de betaling van een pensioen of een sociale uitkering welke krachtens een wets- of reglementaire bepaling door overschrijving op de postrekening van de gerechtigde mag geschieden, voorwaarden worden verbonden die tot doel hebben de regelmatigheid van de overschrijving der uitkering en van de creditering van de postrekening van de gerechtigde te verzekeren, is DE POST gemachtigd om met die instelling een bijzondere overeenkomst te sluiten die inzonderheid ertoe strekt vast te stellen onder we ...[+++]


En ce qui concerne le régime général pour la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail ou des maladies professionnelles, le fonctionnaire de l'établissement est soumis aux dispositions légales et réglementaires mentionnées ci-après, telles qu'elles seront modifiées ou remplacées ultérieurement par les autorités nationales :

Inzake de algemene regeling van schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten valt de ambtenaar van de instelling onder de toepassing van navolgende wettelijke en reglementaire bepalingen, zoals zij zullen worden gewijzigd of vervangen door de nationale overheid :


w