Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réglementation communautaire arrêtée jusqu » (Français → Néerlandais) :

Il convient de préciser que ces prescriptions doivent pouvoir être arrêtées par référence à des normes existant dans la réglementation communautaire ou, à défaut, à l'échelle internationale, ou encore notamment par référence à des modes de culture et de fabrication traditionnels.

Er moet worden gepreciseerd dat deze voorschriften kunnen worden vastgesteld onder verwijzing naar in de communautaire regelgeving of, bij ontstentenis daarvan, op international vlak bestaande normen of nog, en met name, onder verwijzing naar traditionele productie- en fabricagemethoden.


Excepté en cas d'application des articles 32 et 33, les agents visés à l'article 25 constatent les infractions à la réglementation communautaire en matière de transport de choses par route, à la présente loi et à ses arrêtés d'exécution, par des procès-verbaux faisant foi jusqu'à preuve du contraire.

Uitgezonderd bij toepassing van de artikelen 32 en 33, stellen de ambtenaren bedoeld in artikel 25 de inbreuken op de communautaire regeling betreffende het vervoer van zaken over de weg, op deze wet en op haar uitvoeringsbesluiten vast door middel van processen-verbaal die bewijskracht hebben zolang het tegendeel niet is bewezen.


­ l'ensemble des dispositions arrêtées au niveau communautaire dans le cadre de la politique agricole commune et des réglementations spécifiques prises à l'égard des marchandises résultant de la transformation de produits agricoles,

­ alle bepalingen die op communautair niveau zijn vastgesteld in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de specifieke voorschriften die ten aanzien van door verwerking van landbouwpro-ducten verkregen goederen zijn vastgesteld,


Dans cette définition sont également comprises les dispositions arrêtées au niveau communautaire dans le cadre de la politique agricole commune et les réglementations spécifiques concernant les marchandises résultant de la transformation de produits agricoles.

Onder deze definitie vallen ook communautaire bepalingen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en specifieke bepalingen betreffende goederen die voortkomen uit de verwerking van landbouwproducten.


La « cogestion » est parfois définie comme étant la collaboration obligatoire des provinces (et des communes) à l'exécution d'une réglementation arrêtée par une autorité soit fédérale, soit communautaire, soit régionale.

Nu eens wordt medebewind omschreven als de verplichte medewerking van provincies (en gemeenten) aan de uitvoering van een regeling die door de federale, communautaire of gewestelijke overheid werd uitgevaardigd.


Les mesures d’exécution et les spécifications communautaires arrêtées après l’adoption du présent règlement devraient tenir compte de ces dispositions sans que cela n’entraîne d’obligations rétroactives en termes de preuve documentaire.

Toepassingsregels en communautaire specificaties die na de inwerkingtreding van deze verordening worden goedgekeurd, dienen rekening te houden met deze afspraak, en dit dient niet te resulteren in een retroactief vereiste betreffende bewijsstukken.


les déchets qui contiennent des substances inscrites sur la liste de l'annexe IV, ou qui sont contaminés par celles-ci, peuvent être éliminés ou valorisés autrement conformément à la législation communautaire applicable en la matière, à condition que la teneur des déchets en substances figurant sur la liste soit inférieure aux limites de concentration à fixer à l'annexe IV. Ces mesures, qui visent à modifier des éléments non essentiels du présent règlement, sont arrêtées en conformité avec la procédure de ...[+++]

een in bijlage IV vermelde stof bevat of daarmee verontreinigd is, op een andere manier in overeenstemming met de toepasselijke communautaire regelgeving worden verwijderd of nuttig worden toegepast, mits het gehalte van de vermelde stoffen in het afval onder de in bijlage IV vast te leggen concentratiegrenswaarden ligt. Deze maatregelen, die niet-essentiële onderdelen van deze verordening beogen te wijzigen, worden vastgesteld volgens de in artikel 17, lid 3, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing.


Il convient par conséquent que le présent règlement les complète jusquà la date arrêtée par le Conseil conformément au règlement (CE) no 1987/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 sur l’établissement, le fonctionnement et l’utilisation du système d’information Schengen de deuxième génération (SIS II)

Deze verordening moet dan ook een aanvulling vormen op de genoemde instrumenten tot een datum die door de Raad moet worden vastgesteld overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1987/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 betreffende de instelling, de werking en het gebruik van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II)


Après avoir examiné tout rapport éventuellement établi par l’organe de conciliation conformément au chapitre 3 du présent règlement, la Commission adopte, le cas échéant, une ou plusieurs décisions au titre de l’article 31 du règlement (CE) no 1290/2005, visant à exclure du financement communautaire les dépenses concernées par le non-respect de la réglementation communautaire jusqu’à la mise en œuvre effective par l’État membre des mesures correctives.

Na een eventueel overeenkomstig hoofdstuk 3 van de onderhavige verordening door het Bemiddelingsorgaan opgesteld rapport te hebben onderzocht, geeft de Commissie zo nodig overeenkomstig artikel 31 van Verordening (EG) nr. 1290/2005 een of meer beschikkingen tot onttrekking aan communautaire financiering van de door de niet-naleving van communautaire voorschriften beïnvloede uitgaven tot het tijdstip dat de lidstaat de correctiemaatregelen daadwerkelijk ten uitvoer heeft gelegd.


Jusqu'à présent il n'existe qu'une réglementation communautaire dans un domaine où une différence dans les règles relatives au bien-être animal, notamment les normes d'hébergement, est susceptible de créer des distorsions économiques, par exemple en matière de protection des poules pondeuses ou des veaux.

Tot nu toe bestaat enkel een communautaire regelgeving daar waar een verschil in dierenwelzijnregels, en met name inzake huisvestingsnormen, voor economische distorsie zou kunnen zorgen, zoals bijvoorbeeld inzake de bescherming van legkippen of van kalveren.


w