Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réglementation pourra entrer » (Français → Néerlandais) :

considérant que ce règlement délégué ne pourra entrer en vigueur qu'à la fin de la durée d'examen par le Parlement et le Conseil, si le Parlement ou le Conseil n'a exprimé aucune objection ou si, avant l'expiration de ce délai, le Parlement européen et le Conseil ont tous deux informé la Commission de leur intention de ne pas exprimer d'objections.

overwegende dat de gedelegeerde verordening aan het einde van de aan Parlement en Raad toegekende toetsingstermijn alleen in werking kan treden als Parlement noch Raad daartegen bezwaar heeft aangetekend, of als zowel Parlement als Raad voor het verstrijken van deze periode de Commissie hebben meegedeeld daartegen geen bezwaar te zullen maken.


Lors des contacts réguliers que nous avons entretenus avec le Conseil et la Commission, nous avons pu observer un large consensus sur les modifications proposées, et j’espère donc que le règlement pourra entrer en vigueur comme prévu, sans retard, et qu’il n’y aura pas de vide entre l’actuelle période de programmation et la nouvelle.

Er is een uitgebreid akkoord met de Raad en de Commissie – we hadden hier ook regelmatig debatten over – en ik hoop daarom dat de verordening op tijd zoals gepland van kracht wordt en dat er geen verschillen tussen de huidige en de nieuwe preferentieperiode zullen zijn.


Si nous décidons de le soutenir et que le Conseil l’adopte – ce que nous espérons – le règlement pourra entrer en vigueur le 1er janvier et être d’application 12 mois plus tard en 2012.

Als we deze tekst aannemen en de Raad er zijn goedkeuring aan hecht – en dat hoop ik – kan de verordening op 1 januari 2012 in werking treden en 12 maanden later worden toegepast.


Lors des contacts réguliers que nous avons entretenus avec le Conseil et la Commission, nous avons pu observer un large consensus sur les modifications proposées, et j’espère donc que le règlement pourra entrer en vigueur comme prévu, sans retard, et qu’il n’y aura pas de vide entre l’actuelle période de programmation et la nouvelle.

Er is een uitgebreid akkoord met de Raad en de Commissie – we hadden hier ook regelmatig debatten over – en ik hoop daarom dat de verordening op tijd zoals gepland van kracht wordt en dat er geen verschillen tussen de huidige en de nieuwe preferentieperiode zullen zijn.


J’espère sincèrement que le vote de demain sera un succès et que le règlement pourra entrer en vigueur à la date du 1er janvier.

Ik hoop oprecht dat de stemming van morgen goed zal verlopen en dat de verordening in werking kan treden met ingang van 1 januari.


Une proposition officielle doit être soumise au Conseil à la fin de ce mois. Nous espérons qu'un nouveau règlement pourra entrer en vigueur aussi rapidement que possible, peut-être juste après les vacances d'été.

We zullen tegen het einde van de maand een officieel voorstel voorleggen aan de Raad en we hopen dat de nieuwe verordening zo vlug mogelijk in werking zal treden, hopelijk onmiddellijk na het zomerreces.


négociations en cours au Conseil sur une refonte du règlement sur les concentrations, dont on espère qu'il pourra également entrer en vigueur le 1er mai 2004;

De lopende onderhandelingen in de Raad over een herziening van de concentratieverordening die, naar wordt gehoopt, eveneens in werking zal treden op 1 mei 2004;


Ainsi, nous pourrons rapidement demander une dérogation aux instances européennes et la nouvelle réglementation pourra entrer en vigueur à relativement bref délai.

Zo kan op korte termijn aan de Europese instanties een afwijking worden gevraagd en kan de nieuwe regeling op relatief korte tijd van kracht worden.


Le Commissaire Barrot s'attend à ce qu'il n'y ait ensuite plus de problème entre le Conseil et le Parlement et espère donc que ce règlement pourra entrer en vigueur au début de l'année 2006.

Commissaris Barrot verwacht nadien geen problemen meer tussen de Raad en het Parlement en hoopt dan ook dat begin 2006 deze verordening in werking kan treden.


L'instauration d'une réglementation en matière de remboursement de frais de déplacement pour des personnes souffrant de maladies professionnelles reconnues est dès lors considérée comme souhaitable et l'administration a déjà été chargée de rédiger un texte réglementaire qui pourra entrer en vigueur le 1er janvier 2006.

De invoering van een regeling inzake terugbetaling van verplaatsingskosten voor personen met erkende beroepsziekten wordt dan ook als wenselijk beschouwd en de administratie heeft reeds de opdracht gekregen een reglementaire tekst op te stellen, die in werking kan treden op 1 januari 2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réglementation pourra entrer ->

Date index: 2021-03-07
w