Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réglementation spécifique pour les paramoteurs avait déjà » (Français → Néerlandais) :

Une réglementation spécifique pour les paramoteurs avait déjà été annoncée en 2004.

Een speciale reglementering voor paramotoren werd al in 2004 in het vooruitzicht gesteld.


Cependant, des membres du personnel de certains services se trouvent exclus du bénéfice de certaines allocations liées à l'organisation spécifique du travail, en raison du fait que ces services disposent de régimes d'organisation du travail très spécifiques pour lesquels une règlementation spécifique en matière d'allocation est déjà en vigueur. ...[+++]

De personeelsleden van een aantal diensten zijn echter uitgesloten van het voordeel van een aantal toelagen verbonden aan de specifieke werkorganisatie, omdat deze diensten over zeer specifieke stelsels voor werkorganisatie beschikken waarvoor er reeds een specifieke reglementering inzake toelagen van kracht is.


Les services de mon administration préparent actuellement une réglementation spécifique pour les paramoteurs sous la forme d’un projet d’arrêté royal fixant les conditions particulières d’admission à la circulation aérienne des paramoteurs.

Binnen de diensten van mijn administratie wordt op dit ogenblik een specifieke reglementering voor paramotoren voorbereid onder de vorm van een ontwerp van koninklijk besluit tot vaststelling van de bijzondere voorwaarden opgelegd voor de toelating tot het luchtverkeer van paramotoren.


En réponse à ma question écrite n° 5-5981 (déposée le 28 mars 2012) le secrétaire d'État indiquait qu'une réglementation spécifique pour les paramoteurs était en préparation.

IIn een reactie op mijn eerdere schriftelijke vraag nr. 5-5981 (ingediend op 28 maart 2012) antwoordde de staatssecretaris dat er een specifieke reglementering voor paramotoren werd voorbereid.


Il est dès lors possible que certaines exceptions ou modifications autorisées dans une réglementation plus récente ne puissent pas s'appliquer aux bâtiments qui étaient déjà construits ou dont la demande de construction avait déjà été demandée.

Hierdoor is het mogelijk dat bepaalde uitzonderingen of aanpassingen die in een recentere regelgeving toegelaten zijn, niet mogen toegepast worden op de gebouwen die al opgericht waren of waarvan de aanvraag voor de bouw al aangevraagd werd.


Le règlement (CE) n° 1070/2009 avait déjà modifié cet article pour réorienter davantage les blocs d’espace aérien fonctionnels (FAB) vers l'amélioration des performances, et ce processus trouve son prolongement dans la présente révision.

Dit artikel was al gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1070/2009 om de functionele luchtruimblokken meer prestatiegericht te maken.


En réponse à ma question écrite n° 356 (Chambre des représentants, 2005), le ministre de la Mobilité indiquait qu'aucune réglementation spécifique n’avait encore été mise sur pied pour les paramoteurs en raison d’autres priorités, plus contraignantes, auxquelles le Service public fédéral (SPF) a dû faire face.

In het antwoord op mijn eerdere schriftelijke vraag nr. 356 (Kamer van volksvertegenwoordigers, 2005) antwoordde de toenmalige minister van Mobiliteit dat een specifieke reglementering voor paramotoren nog niet werd gerealiseerd. Andere, meer dwingende prioriteiten van de Federale Overheidsdienst (FOD) lagen daar aan de basis van.


Paramoteurs - Réglementation spécifique - Banque de données - Situation

Paramotoren - Specifieke reglementering - Gegevensbank - Stand van zaken


La Commission avait déjà recommandé la mise en place d’un système de licences multiterritoriales en ce qui concerne spécifiquement le domaine des œuvres musicales en ligne

De Commissie heeft reeds aanbevolen een systeem van gebiedsoverschrijdende licenties in te voeren voor het specifieke domein van de onlinemuziekdiensten


13 Enfin, sur le quatrième moyen, tiré de la violation de l’article 73 du règlement n° 40/94, le Tribunal a notamment jugé, aux points 103 à 105 de l’arrêt attaqué, qu’il ne pouvait être reproché à la chambre de recours d’avoir fondé sa décision sur des motifs sur lesquels la requérante n’avait pas pu prendre position, car l’examinateur avait déjà considéré, dans sa décision, que «[l]e chiffre d’affaires de la requérante ne permet[ ...[+++]

13 Aangaande het vierde middel ten slotte, te weten schending van artikel 73 van verordening nr. 40/94, heeft het Gerecht in de punten 103 tot en met 105 van het bestreden arrest geoordeeld dat aan de kamer van beroep niet kon worden verweten dat zij haar beslissing had gefundeerd op gronden waarover rekwirante geen standpunt had kunnen innemen, aangezien de onderzoeker in zijn beslissing reeds had geoordeeld dat „[u]it verzoeksters omzetcijfer niet [kan] worden afgeleid dat de consument de snoepjes [herkent] aan de verpakking ervan en deze met een enkele onderneming [associeert]” en dat „[b]ij gebreke van vergelijkend cijfermateriaal va ...[+++]


w