Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régler dans les plus brefs délais la question des prisonniers libanais détenus " (Frans → Nederlands) :

13. rappelle les termes de la résolution 1701, qui demande la libération inconditionnelle des soldats israéliens qui ont été enlevés, et encourage tout effort visant à régler dans les plus brefs délais la question des prisonniers libanais détenus en Israël;

13. onderstreept dat in resolutie 1701 wordt aangedrongen op de onvoorwaardelijke vrijlating van de ontvoerde Israëlische soldaten en moedigt alle pogingen aan om de kwestie van de in Israël opgesloten Libanese gevangenen zo spoedig mogelijk op te lossen;


30. déplore les nombreux décès survenus lors des catastrophes minières de Soma et d'Ermenek; salue la ratification par la Turquie de la convention de l'Organisation internationale du travail (OIT) sur la sécurité et la santé dans les mines et demande son application à bref délai; souligne l'importance de régler ...[+++]

30. betreurt het verlies van vele levens bij de mijnrampen in Soma en Ermenek; is ingenomen met de ratificatie door Turkije van het Verdrag betreffende de veiligheid en gezondheid in mijnen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO); benadrukt dat het van belang is dat problemen betreffende de veiligheid en gezondheid op het werk in alle sectoren worden aangepakt en spoort de Turkse autoriteiten aan het toezicht bij fatale ongevallen op de werkvloer transparanter te maken; is van mening dat vakbondsvrijheid, een sociale dialoog en de betrokkenheid van de sociale partners van essentieel belang zijn voor de ontwikkeling van een welvarende, pluralistische samenleving; onderstreept het belang van verdere vooruitgang op het gebied van so ...[+++]


21. note que, d'après le rapport de la Cour, s’agissant de la mise en œuvre des mesures adoptées en réponse aux principaux risques détectés précédemment, en novembre 2013, elle était terminée pour 12 d'entre elles, toujours en cours pour 19 autres et n'avait pas encore commencé pour les six dernières; demande à l'entreprise commune de régler ces questions dans les plus brefs délais; ...[+++]

21. verneemt uit het verslag van de Rekenkamer dat, wat betreft de acties die naar aanleiding van de eerder vastgestelde belangrijkste risico's waren aangenomen, er tegen november 2013 12 uitgevoerd, 19 in uitvoering en 6 nog niet gestart waren; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming dit op zo kort mogelijke termijn te corrigeren;


21. observe, à la lumière du rapport de la Cour, que les corrections résultant des premiers audits ex post de l'échantillon représentatif ont été effectuées et prises en considération dans les comptes de 2013; note cependant que la validation du système comptable ne couvre pas encore les suites données aux résultats d'audit ex post; demande à l'entreprise commune de régler cette question dans ...[+++]

21. verneemt uit het verslag van de Rekenkamer dat de correcties na de eerste controles achteraf van de representatieve steekproef toegepast werden en in de rekeningen van 2013 verwerkt werden; merkt op dat de validering van het boekhoudsysteem de benutting van de resultaten van de controle achteraf nog niet betreft; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming dit op zo kort mogelijke termijn te corrigeren;


d. de prendre, dans les plus brefs délais, toutes les mesures permettant de régler de manière effective et durable le droit de visite des prisonniers, dans le respect des normes reconnues internationalement; ».

d. zo spoedig mogelijk alle nodige maatregelen te nemen die het bezoekrecht van gevangenen op een effectieve en duurzame manier regelt met respect voor de internationaal aanvaarde normen; ».


d. de prendre, dans les plus brefs délais, toutes les mesures permettant de régler de manière effective et durable le droit de visite des prisonniers, dans le respect des normes reconnues internationalement;

d. zo spoedig mogelijk alle nodige maatregelen te nemen die het bezoekrecht van gevangenen op een effectieve en duurzame manier regelt met respect voor de internationaal aanvaarde normen;


d. de prendre, dans les plus brefs délais, toutes les mesures permettant de régler de manière effective et durable le droit de visite des prisonniers, dans le respect des normes reconnues internationalement; ».

d. zo spoedig mogelijk alle nodige maatregelen te nemen die het bezoekrecht van gevangenen op een effectieve en duurzame manier regelt met respect voor de internationaal aanvaarde normen; ».


— de prendre, dans les plus brefs délais, toutes les mesures permettant de régler de manière effective et durable le droit de visite des prisonniers, dans le respect des normes reconnues internationalement.

— zo spoedig mogelijk alle nodige maatregelen te nemen die het bezoekrecht van gevangenen op een effectieve en duurzame manier regelt met respect voor de internationaal aanvaarde normen ».


17. exhorte le Japon à normaliser les relations avec la Corée du Nord dans les plus brefs délais, en tenant compte de la nécessité de résoudre les questions sur le sort des personnes disparues et sur la "compensation" pour l'occupation de la Corée par le Japon; propose, dans ce contexte, que la Corée du Nord et le Japon s'accordent sur la création d'une commission mixte dotée d'un président indépendant pour ...[+++]

17. verzoekt Japan de betrekkingen met Noord-Korea zo spoedig mogelijk te normaliseren, en te bedenken dat een oplossing moet worden gevonden voor het lot van de ontvoerden en dat de Japanse bezetting van Korea moet worden "gecompenseerd"; stelt met het oog hierop voor dat Noord-Korea en Japan besluiten tot de oprichting van een Paritaire Commissie onder onafhankelijk voorzitterschap die de bestaande problemen in verband met "ontvoeringen" moet oplossen;


w