Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régulation me semble la bienvenue car elle » (Français → Néerlandais) :

En outre, la régulation des prix de détail universelle appliquée dans certains États membres peut être préjudiciable à la concurrence sur les marchés de détail car elle dissuade les concurrents d'entrer sur le marché et d'investir.

Bovendien blijkt de in sommige lidstaten toegepaste regulering van de kleinhandelstarieven doorgaans weinig bevorderlijk voor de mededinging op de kleinhandelsmarkten, aangezien hierdoor toetreding tot de markt voor nieuwe marktdeelnemers alsook investeringen worden ontmoedigd.


En ce qui concerne le terrorisme, je ne vous donnerai pas une définition car il me semble qu'elle est à peu près établie par les textes des Nations unies, notamment ceux du Conseil de sécurité.

Ik zal u geen definitie geven van terrorisme. Die is terug te vinden in de teksten van de Verenigde Naties, meer bepaald in die van de Veiligheidsraad.


En ce qui concerne le terrorisme, je ne vous donnerai pas une définition car il me semble qu'elle est à peu près établie par les textes des Nations unies, notamment ceux du Conseil de sécurité.

Ik zal u geen definitie geven van terrorisme. Die is terug te vinden in de teksten van de Verenigde Naties, meer bepaald in die van de Veiligheidsraad.


Viviane Reding ajoute: «Cette initiative coordonnée des autorités nationales de régulation me semble la bienvenue car elle est la preuve qu'il existe une coopération efficace entre les autorités nationales et la Commission européenne».

Ik juich dit gecoördineerde initiatief van de nationale regelgevingsinstanties toe; het is een bewijs voor de doeltreffende samenwerking tussen de nationale regelgevingsinstanties en de Europese Commissie", aldus Europees commissaris Reding.


L'application stricte de la "règle des 31 jours" à ce stade semble trop sévère car elle compliquerait considérablement l'expédition des animaux.

De strikte toepassing van de 31-dagen regeling is te star, want daardoor zou de verzending van dieren sterk worden bemoeilijkt.


Il me semble utile d'effectuer des études qui permettent de déterminer l'incidence des affections psychiatriques, car elles facilitent les études relatives aux facteurs de risque pour une entrée en invalidité et améliorent la connaissance de l'étiologie possible de ces affections.

Studies, die toelaten de incidentie van psychische aandoeningen te bepalen, zijn nodig, omdat zij de studie van risicofactoren voor intrede in invaliditeit vergemakkelijken en de kennis over mogelijke etiologie van deze aandoeningen verbeteren.


De toute manière, elle est bienvenue, car elle aura des conséquences très favorables pour la sécurité des citoyens européens, dès lors qu'elle établit un modèle uniforme de permis de séjour pour tout type de durée, qui doit offrir les garanties nécessaires pour empêcher les fraudes et l'immigration illégale.

Maar het is hoe dan ook welkom, want het heeft bijzonder positieve uitwerkingen op de veiligheid van de Europese burgers omdat het een eenvormig model van verblijfsvergunning invoert dat voor elke omvang van de verblijfsduur geldt, hetgeen de nodige waarborgen moet bieden om fraude en clandestiene immigratie te verhinderen.


Les recommandations relatives aux avertissements qui figurent sur la face avant des paquets sont les bienvenues, car elles brisent le mythe selon lequel ces produits sont moins nocifs pour la santé d’une personne.

De aanbevelingen met betrekking tot de waarschuwingen op de voorkant van sigarettenpakjes verdienen steun omdat daardoor het sprookje wordt ontmaskerd dat deze producten minder schadelijk zouden zijn voor de gezondheid van mensen.


Les observations sur les analyses et les problèmes présentés dans la présente communication, qu'elles proviennent du Parlement européen, des instances nationales de régulation et de surveillance, d'autres organisations au niveau de l'Union comme le FESCO, des professionnels et des utilisateurs du marché ou de toute autre partie intéressée, sont les bienvenues.

Het Europees Parlement, de nationale regelgevende en toezichthoudende autoriteiten, andere EU-organisaties waaronder het FESCO, marktdeelnemers, marktgebruikers en alle overige belanghebbende partijen wordt verzocht hun opmerkingen kenbaar te maken op de in deze mededeling uiteengezette vraagstukken en analyse.


J'ai insisté auprès du secrétaire général des Nations Unies pour qu'il invite les membres du Conseil de sécurité à prolonger au-delà du 31 août 1998 cette mission car elle me semble de nature à sauvegarder la paix au Kosovo.

Ik heb er bij de secretaris generaal van de Verenigde Naties op aangedrongen om de leden van de Veiligheidsraad te vragen deze opdracht te verlengen na 31 augustus 1998 omdat ik denk dat hiermee de vrede in Kosovo gevrijwaard kan worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régulation me semble la bienvenue car elle ->

Date index: 2025-01-21
w