Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence de prévention et de prévoyance des catastrophes
Commission de secours et de réadaptation
Commission de secours et de réhabilitation
Commission éthiopienne d’aide et de réhabilitation
DPCC
DPPA
Décision passée en force de chose jugée
Juge
Juge commercial
Juge consulaire
Juge d'instance
Juge d'instruction
Juge de commerce
Juge de paix
Juge de proximité
Juge pour enfants
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Magistrature assise
R.R.C.
RRC
Reconstruction urbaine
Relief and Rehabilitation Commission
Revitalisation urbaine
Réaménagement urbain
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Réhabilitation urbaine
Rénovation urbaine
Superviser un processus de réhabilitation
élaborer des plans de réhabilitation de sites miniers

Traduction de «réhabilitation juge » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agence de prévention et de prévoyance des catastrophes | Commission de prévention et de planification préalable en cas de catastrophe | Commission de secours et de réadaptation | Commission de secours et de réhabilitation | Commission éthiopienne d’aide et de réhabilitation | Office de prévention des catastrophes et de planification préalable | Relief and Rehabilitation Commission | DPCC [Abbr.] | DPPA [Abbr.] | R.R.C. [Abbr.] | RRC [Abbr.]

Agentschap voor de voorbereiding op en voorkoming van rampen | Agentschap voor rampenpreventie en -paraatheid | Commissie voor de voorbereiding op en voorkoming van rampen


juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

kantonrechter | vrederechter


juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]

rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]


juge commercial | juge consulaire | juge de commerce

consulaire rechter | rechter in handelszaken


décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


président des juges de paix et des juges au tribunal de police

voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank


élaborer des plans de réhabilitation de sites miniers

rehabilitatieplan voor mijnbouw ontwikkelen


superviser un processus de réhabilitation

toezicht houden op het re-integratieproces | toezicht houden op het heraanpassingsproces | toezicht houden op het rehabilitatieproces


rénovation urbaine [ réaménagement urbain | reconstruction urbaine | réhabilitation urbaine | revitalisation urbaine ]

stadsvernieuwing [ renovatie van gebouwen | restauratie van gebouwen | stadsrenovatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La proposition de la Commission concernant le 7e programme cadre de recherche[19] indique que de nouvelles recherches sont jugées utiles pour la gestion urbaine innovante, pour la réhabilitation de l'environnement créé par l'homme, et notamment le patrimoine culturel, ainsi que pour les risques environnementaux, l'efficacité énergétique, les véhicules propres, les carburants de substitution, la mobilité, et enfin la sécurité et la sûreté.

In het voorstel van de Commissie voor het Zevende Kaderprogrammma voor onderzoek[19] wordt nader onderzoek nuttig geacht op de volgende gebieden: innovatief stadsbeheer, herstel van de gebouwde omgeving inclusief het culturele erfgoed; milieurisico’s, energie-efficiëntie, schone voertuigen en alternatieve brandstoffen, mobiliteit, veiligheid en beveiliging.


Les dispositions attaquées doivent être annulées, mais uniquement dans la mesure où elles ne permettent pas aux administrateurs et gérants d'une société commerciale déclarée en faillite, dont la démission n'a pas été publiée aux annexes du Moniteur belge un an au moins avant la déclaration de faillite, ni à toute personne qui, sans être administrateur ou gérant, a effectivement détenu le pouvoir de gérer la société déclarée en faillite de demander au juge leur réhabilitation pour leur rôle dans la faillite de la société commerciale, de sorte que ces personnes sont irrévocablement exclues de toute ...[+++]

De bestreden bepalingen dienen te worden vernietigd, maar slechts in zoverre zij aan de bestuurders en de zaakvoerders van een failliet verklaarde handelsvennootschap van wie het ontslag niet ten minste één jaar vóór de faillietverklaring in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt, alsook aan iedere andere persoon die, zonder bestuurder of zaakvoerder te zijn, werkelijk bevoegd is geweest om de failliet verklaarde vennootschap te beheren, geen mogelijkheid toekennen om een rechter om eerherstel te verzoeken voor hun rol in het faillissement van de handelsvennootschap, zodat zij onherroepelijk worden uitgesloten van enige ...[+++]


annule les articles 91, 3°, et 92, 2°, de la loi du 26 octobre 2015 modifiant le Code de droit économique et portant diverses autres dispositions modificatives, mais uniquement dans la mesure où ils empêchent les administrateurs et gérants d'une société commerciale déclarée en faillite, dont la démission n'a pas été publiée aux annexes du Moniteur belge un an au moins avant la déclaration de faillite, ainsi que toute personne qui, sans être administrateur ou gérant, a effectivement détenu le pouvoir de gérer la société déclarée en faillite, de demander à un juge leur réhabilitation pour leur rôle dans ...[+++]

vernietigt de artikelen 91, 3°, en 92, 2°, van de wet van 26 oktober 2015 houdende wijziging van het Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere wijzigingsbepalingen, maar slechts in zoverre zij aan de bestuurders en de zaakvoerders van een failliet verklaarde handelsvennootschap van wie het ontslag niet ten minste één jaar vóór de faillietverklaring in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt, alsook aan iedere andere persoon die, zonder bestuurder of zaakvoerder te zijn, werkelijk bevoegd is geweest om de failliet verklaarde vennootschap te beheren, geen mogelijkheid toekennen om een rechter om eerherstel te v ...[+++]


- de dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 relatif aux plans de réhabilitation ou pour les dossiers introduits et jugés recevables avant le 1 janvier 2008, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juin 1993 portant exécution de l'article 7, § 3, du décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne;

- bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 betreffende de rehabilitatieplannen of voor de dossiers ingediend en ontvankelijk geacht voor 1 januari 2008, van het besluit van de Waalse Regering van 24 juni 1993 tot uitvoering van artikel 7, § 3, van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op de afvalstoffen in het Waalse Gewest";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ne peuvent pas avoir été condamnés, même avec sursis, par une condamnation coulée en force de chose jugée, à une peine correctionnelle ou criminelle, sauf s'ils ont été réhabilités.

Zij mogen niet veroordeeld zijn door een in kracht van gewijsde gegane veroordeling, zelfs niet met uitstel, tot enige correctionele of criminele straf, tenzij ze in eer en rechten hersteld zijn.


Art. 83. L'article 287quinquies, § 3, du même Code, inséré par la loi du 25 avril 2007, est complété par les phrases suivantes : "Le respect de la condition relative à la conduite est prouvé au moyen d'un extrait du casier judiciaire dont il ressort que le candidat n'a pas été condamné, même avec sursis, par une condamnation coulée en force de chose jugée, à une peine correctionnelle ou criminelle sauf s'il a été réhabilité.

Art. 83. Artikel 287quinquies, § 3, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007, wordt aangevuld met de volgende zinnen : "De voorwaarde met betrekking tot het gedrag wordt bewezen door middel van een uittreksel uit het strafregister waaruit blijkt dat de kandidaat niet werd veroordeeld, zelfs niet met uitstel, bij een in kracht van gewijsde gegane veroordeling, tot enige correctionele of criminele straf, tenzij hij in eer en rechten hersteld is.


Ainsi, le juge sera réhabilité dans sa fonction de juger, notamment en ne permettant plus l'utilisation de ce système dès que l'action publique est entamée.

Op die manier zal de rechter in zijn rechtsprekende functie worden hersteld, onder meer door het gebruik van die regeling niet langer toe te laten zodra de strafvordering is ingesteld.


Si l'auteur des faits punissables avait été jugé au terme d'une procédure qui n'avait pas excédé le délai raisonnable, il aurait encouru pour ces faits une condamnation et il aurait eu par la suite, et moyennant un certain nombre de conditions strictes, la possibilité de demander et le cas échéant d'obtenir sa réhabilitation.

Was de redelijke termijn niet overschreden, dan zou de betrokkene een veroordeling tot een straf opgelopen hebben en zou hij nadien — onder vervulling van een aantal strikte voorwaarden — de mogelijkheid hebben om zijn herstel in eer en rechten aan te vragen en in voorkomend geval ook te verkrijgen.


En application de l'article 595, premier alinéa, 1º, proposé, elle ne sera certes plus mentionnée sur l'extrait qui est délivré à l'intéressé, mais le parquet, les juges d'instruction et les services de police auront accès en permanence, en application de l'article 593 proposé, aux condamnations qui ont été effacées à la suite d'une réhabilitation.

Zij zal krachtens het voorgestelde artikel 595, eerste lid, 1º , weliswaar niet meer worden vermeld op het uittreksel dat aan de betrokken particulier wordt uitgereikt, maar het parket, de onderzoeksrechters en de politiediensten zullen krachtens het voorgestelde artikel 593 de toegang blijven behouden tot veroordelingen die zijn uitgewist ingevolge een herstel in eer en rechten.


En vertu de l'article 593 proposé du Code d'instruction criminelle, seuls les magistrats du ministère public et les juges d'instruction pourraient prendre connaissance, dans le cadre d'une nouvelle enquête, de condamnations pour lesquelles on aurait accordé ultérieurement une réhabilitation.

Alleen de magistraten van het openbaar ministerie en de onderzoeksrechters zouden krachtens het voorgestelde artikel 593 van het Wetboek van Strafvordering in het kader van een nieuw onderzoek weet kunnen krijgen van veroordelingen waarvoor achteraf een herstel in eer en rechten is verleend.


w