Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4° participer à un programme de réinsertion scolaire;
Abandon de la scolarité
Abandon des études
Abandon en cours d'études
Abandon scolaire
Chef d'établissement scolaire
Cheffe d'établissement scolaire
Classe d'adaptation
Directeur d'établissement scolaire
Directrice d'établissement scolaire
Décrochage scolaire
Jeune en décrochage scolaire
Jeune en rupture scolaire
Jeune quittant l'école prématurément
Plan de réinsertion sociale
Programme de réinsertion scolaire
Rattrapage scolaire
Retard scolaire
Rupture scolaire
Réinsertion
Réinsertion dans la société
Réinsertion professionnelle et sociale
Réinsertion scolaire
Réinsertion sociale
Résocialisation
Sortie précoce du système éducatif
Soutien scolaire
Taux d'ASP
Taux d'abandon scolaire
Taux d'abandon scolaire précoce
Taux d'abandon scolaire prématuré
Taux de décrochage scolaire
échec scolaire

Vertaling van "réinsertion scolaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




programme de réinsertion scolaire

programma gericht op herintegratie in het schoolleven


retard scolaire [ classe d'adaptation | échec scolaire | rattrapage scolaire | soutien scolaire ]

leerachterstand [ bijles | bijwerkonderwijs | mislukking op school | remediërend onderwijs ]


abandon scolaire [ abandon de la scolarité | abandon des études | abandon en cours d'études | décrochage scolaire | jeune en décrochage scolaire | jeune en rupture scolaire | jeune quittant l'école prématurément | rupture scolaire | sortie précoce du système éducatif ]

voortijdige schoolverlating [ drop-out | voortijdige schoolverlater ]


réinsertion dans la société | réinsertion sociale | résocialisation

maatschappelijke re-integratie | reclassering | re-integratie in de samenleving | resocialisering | sociale heraanpassing | sociale reclassering


réinsertion | réinsertion professionnelle et sociale

reclassering


taux d'abandon scolaire | taux d'abandon scolaire précoce | taux d'abandon scolaire prématuré | taux de décrochage scolaire | taux d'ASP [Abbr.]

percentage voortijdig schoolverlaters


directeur d'établissement scolaire | directrice d'établissement scolaire | chef d'établissement scolaire | cheffe d'établissement scolaire

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4º participer à un programme de réinsertion scolaire;

4º deelnemen aan een programma gericht op herintegratie in het schoolleven;


Art. 39. Lorsqu'un accompagnement se termine dans le cadre d'une situation visée aux articles 35 ou 36 du décret « sectoriel », le service d'accrochage scolaire associe l'équipe du Centre psycho-médico-social concerné à l'accompagnement du processus d'orientation scolaire du mineur, d'une part, et, d'autre part, il contacte les instances visées, selon le cas, à l'article 80, § 3, ou 88, § 3, du décret « Missions » pour l'assister dans la réinsertion scolaire du mineur.

Art. 39. Wanneer een begeleiding zijn einde bereikt in het kader van een toestand bedoeld bij de artikelen 35 of 36 van het " sectorale" decreet, associeert de dienst voor schoolherinschakeling het team van het betrokken PMS-centrum met de begeleiding van het proces van schooloriëntatie van de minderjarige, enerzijds, en, anderzijds, neemt hij contact op met de instanties bedoeld, naargelang het geval, bij artikel 80, § 3 of 88, § 3, van het takendecreet om hem bij te staan voor de schoolherinschakeling van de minderjarige.


Parallèlement à cette prise en charge thérapeutique, psychologique et familiale, des remises à niveau sur le plan scolaire sont organisées afin de faciliter la réinsertion sociale et/ou professionnelle du jeune.

Naast deze therapeutische en psychologische behandeling, waarin de familie wordt betrokken, wordt ervoor gezorgd dat de jongere zijn lessen op school kan inhalen zodat zijn terugkeer in de maatschappij en/of het beroepsleven wordt vergemakkelijkt.


Parallèlement à cette prise en charge thérapeutique, psychologique et familiale, des remises à niveau sur le plan scolaire sont organisées afin de faciliter la réinsertion sociale et/ou professionnelle du jeune.

Naast deze therapeutische en psychologische behandeling, waarin de familie wordt betrokken, wordt ervoor gezorgd dat de jongere zijn lessen op school kan inhalen zodat zijn terugkeer in de maatschappij en/of het beroepsleven wordt vergemakkelijkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
licenciement organisation patronale association relation du travail équipement social service d'emploi assurance d'invalidité maladie chronique secteur non marchand cotisation sociale entretien avantage accessoire cycle et motocycle protection de l'enfance rétroactivité de la loi société sans but lucratif travail au noir Office national de l'emploi assurance maladie véhicule à deux roues profession indépendante droits du malade statut social taux de TVA internat scolaire chômage des jeunes jeune travailleur réinsertion professionnelle déd ...[+++]

ontslag werkgeversorganisatie vereniging arbeidsbetrekking sociale voorzieningen dienst voor arbeidsbemiddeling invaliditeitsverzekering chronische ziekte non-profitsector sociale bijdrage onderhoud bijkomend voordeel fiets en bromfiets kinderbescherming terugwerkende kracht van de wet organisatie zonder winstoogmerk zwartwerk Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening ziekteverzekering tweewielig voertuig zelfstandig beroep rechten van de zieke maatschappelijke positie BTW-tarief kostschool jeugdwerkloosheid jeugdige werknemer herintreding belastingaftrek psychiatrische inrichting dakloze arbeidscontract leder verbetering van woningen opleidin ...[+++]


71. souligne que les taux de réinsertion les plus élevés sont obtenus par des programmes traitant les besoins individuels des décrocheurs scolaires; invite les établissements scolaires à respecter les besoins et les droits des personnes dans le cadre du développement des programmes qui leur sont destinés;

71. benadrukt dat programma's die gericht zijn op de individuele behoeften van voortijdige schoolverlaters de beste resultaten boeken op het gebied van re-integratie; verzoekt de onderwijsinstellingen bij het ontwikkelen van programma's de behoeften en rechten van de betreffende personen te eerbiedigen;


Par application de l'article 37, § 2ter, de la loi du 8 avril 1965, inséré par l'article 7, 4°, de la loi du 13 juin 2006, le mineur qui fait l'objet d'une procédure en raison de la commission d'un fait qualifié infraction peut proposer au tribunal un projet écrit, dans lequel il prend certains engagements, comme la formulation d'excuses écrites ou orales, la réparation en nature des dommages causés, la participation à une offre restauratrice, la participation à un programme de réinsertion scolaire ou la participation à des activités précises dans le cadre d'un projet d'apprentissage et de formation, le fait de suivre un traitement ambul ...[+++]

Met toepassing van artikel 37, § 2ter, van de wet van 8 april 1965, ingevoegd bij artikel 7, 4°, van de wet van 13 juni 2006, kan de minderjarige die het voorwerp uitmaakt van een procedure wegens een als misdrijf omschreven feit aan de rechtbank een geschreven project voorleggen, waarin hij bepaalde verbintenissen aangaat, zoals het aanbieden van schriftelijke of mondelinge verontschuldigingen, het herstellen in natura van de veroorzaakte schade, het deelnemen aan een herstelrechtelijk aanbod, aan een programma gericht op integratie in het schoolleven of aan welbepaalde activiteiten in het kader van een leer- en opleidingsproject, het v ...[+++]


Article 36. Lorsqu'un accompagnement se termine dans le cadre d'un article 30 ou 31bis du décret du 30 juin 1998 précité, le service d'accrochage scolaire sollicite la vérification de l'orientation scolaire du mineur par le centre psycho-médico- social compétent, d'une part, et, d'autre part, il contacte les instances visées, selon le cas, à l'article 80, § 3, ou 88, § 3, du décret du 24 juillet 1997 précité pour l'assister dans la réinsertion scolaire du mineur.

Art. 36. Wanneer de begeleiding tot een einde komt in het kader van een artikel 30 of 31bis van het voormelde decreet van 30 juni 1998, vraagt de dienst voor schoolherinschakeling het nazicht aan van de schooloriëntatie van de minderjarige door het bevoegde psycho-medisch-sociale centrum, enerzijds, en, anderzijds, neemt hij contact op met de instanties bedoeld, naargelang het geval, bij artikel 80, § 3, of 88, § 3, van het voormelde decreet van 24 juli 1997, om hem bij te staan in de schoolherinschakeling van de minderjarige.


4° participer à un programme de réinsertion scolaire;

4° deelnemen aan een programma gericht op herintegratie in het schoolleven;


4° participer à un programme de réinsertion scolaire;

4° deelnemen aan een programma gericht op herintegratie in het schoolleven;


w