Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réinsertion dans la société
Réinsertion sociale
Réinsertion sociale des délinquants
Réinsertion sociale des toxicomanes
Réintégration sociale
Résocialisation

Traduction de «réinsertion sociale ont-elles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réinsertion dans la société | réinsertion sociale | résocialisation

maatschappelijke re-integratie | reclassering | re-integratie in de samenleving | resocialisering | sociale heraanpassing | sociale reclassering


réinsertion sociale [ réintégration sociale ]

reclassering [ sociale reïntegratie ]


réinsertion sociale des délinquants

sociale reïntegratie van delinquenten


réinsertion sociale des toxicomanes

sociale reclassering van verslaafden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Dans quelle mesure les initiatives de réinsertion sociale ont-elles été évaluées et quelles sont les conclusions ?

3. In welke mate werden de sociale inschakelingsinitiatieven geëvalueerd en hoe luiden de conclusies?


Cependant, les attaques ont toujours été contrées rapidement et efficacement et n'ont jamais eu de grave impact pour le fonctionnement des allocations familiales. 2. C'est la Banque Carrefour de la sécurité sociale qui prend depuis très longtemps déjà les mesures utiles, en vue de se protéger soi-même ainsi que le réseau de la sécurité sociale qu'elle gère, dont FAMIFED fait partie.

2. Het is de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid die sinds jaar en dag de nodige maatregelen neemt ter beveiliging van zichzelf en het door haar beheerde netwerk van de sociale zekerheid, waar FAMIFED deel van uitmaakt.


Un accès direct à CADNET serait à présent envisagé. 1. De 2011 à 2014, par province, combien de demandes de contrôle de propriété les sociétés de logement social ont-elles adressées à l'Administration générale de la documentation patrimoniale ?

Nu zou men ook rechtstreeks toegang krijgen tot CADNET. 1. Hoeveel aanvragen kreeg de dienst Patrimoniumdocumentatie de afgelopen jaren (2011, 2012, 2013 en 2014) van sociale huisvestingsorganisaties om de eigendomscontrole te doen (graag cijfers per provincie)?


Le procureur général et le procureur du Roi ont une obligation d'information et doivent transmettre des copies des mandats d'arrêt européens au SPF Justice. 2. La raison la plus courante de demande des détenus d'être transférés en Belgique est la réinsertion sociale, familiale et professionnelle.

Er bestaat een informatieplicht voor de procureurs-generaal en de procureurs des Konings om kopies van Europese aanhoudingsbevelen aan de FOD Justitie over te maken. 2. De meest voorkomende reden om tot overbrenging te verzoeken door gedetineerden naar België is de maatschappelijke, familiale en professionele re-integratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) Quelles répercussions les mesures d'austérité prises par le gouvernement fédéral dans la politique sociale ont-elles sur la politique des Communautés en matière de bien-être et d'affaires sociales?

3) Wat is de invloed van de besparingspolitiek van de federale regering binnen het sociale beleid op het beleid van de Gemeenschappen aangaande welzijn en sociale zaken ?


3) Quelles répercussions les mesures d'austérité prises par le gouvernement fédéral dans la politique d'intégration sociale ont-elles sur la politique des Communautés et Régions dans ce domaine?

3) Wat is de invloed van de besparingspolitiek van de federale overheid binnen het beleid voor maatschappelijke integratie op het beleid ter zake van Gemeenschappen en Gewesten ?


Enfin, les termes « réinsertion sociale » ont été préférés au terme « reclassement » étant donné qu'ils correspondent mieux aux objectifs de la réinsertion visée.

Ten slotte wordt de voorkeur gegeven aan de termen « sociale reclassering » in plaats van « reïntegratie », aangezien deze beter de doelstellingen van de beoogde reclassering beogen.


Enfin, les termes « réinsertion sociale » ont été préférés au terme « reclassement » étant donné qu'ils correspondent mieux aux objectifs de la réinsertion visée.

Ten slotte wordt de voorkeur gegeven aan de termen « sociale reclassering » in plaats van « reïntegratie », aangezien deze beter de doelstellingen van de beoogde reclassering beogen.


À cet égard, contrairement à la thèse des auteurs de l'accord de coopération, la Communauté française n'est pas compétente pour agréer et subventionner les services d'aide sociale aux justiciables, en tant que ceux-ci ont pour mission d'assurer l'aide aux victimes : la compétence de la Communauté française en matière d'aide sociale aux justiciables se limite, en effet, selon les termes de l'article 5, § 1 , II, 7º, de la loi spéciale du 8 août 1980, à « l'aide sociale aux détenus, en vue de leur réinsertion sociale (5) (6) ».

In dat opzicht is de Franse Gemeenschap, in tegenstelling tot datgene waarvan de stellers van het samenwerkingsakkoord uitgaan, niet bevoegd om de diensten voor maatschappelijke hulpverlening aan justitiabelen te erkennen en te subsidiëren, voor zover deze belast zijn met slachtofferhulp : de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap voor maatschappelijke hulpverlening aan justitiabelen is, luidens artikel 5, § 1, II, 7º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, immers beperkt tot « de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog ...[+++]


À cet égard, contrairement à la thèse des auteurs de l'accord de coopération, la Communauté française n'est pas compétente pour agréer et subventionner les services d'aide sociale aux justiciables, en tant que ceux-ci ont pour mission d'assurer l'aide aux victimes : la compétence de la Communauté française en matière d'aide sociale aux justiciables se limite, en effet, selon les termes de l'article 5, § 1 , II, 7º, de la loi spéciale du 8 août 1980, à « l'aide sociale aux détenus, en vue de leur réinsertion sociale (5) (6) ».

In dat opzicht is de Franse Gemeenschap, in tegenstelling tot datgene waarvan de stellers van het samenwerkingsakkoord uitgaan, niet bevoegd om de diensten voor maatschappelijke hulpverlening aan justitiabelen te erkennen en te subsidiëren, voor zover deze belast zijn met slachtofferhulp : de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap voor maatschappelijke hulpverlening aan justitiabelen is, luidens artikel 5, § 1, II, 7º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, immers beperkt tot « de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réinsertion sociale ont-elles ->

Date index: 2024-03-28
w