Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réjouis aussi tout " (Frans → Nederlands) :

Je me réjouis aussi de savoir que Son Altesse royale, la Princesse Mathilde, sera présente parmi nous tout à l'heure lorsque nous aborderons l'étude des situations régionales.

Het verheugt me ook dat Hare Koninklijke Hoogheid Prinses Mathilde tijdens de bespreking van de regionale situaties aanwezig zal zijn.


− Madame la Présidente, je me réjouis aussi, tout comme notre commissaire, de la qualité de notre débat qui fait montre de la vraie responsabilité de nos institutions en général.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, ook ik ben, net als onze commissaris, verheugd over de kwaliteit van ons debat, die blijk geeft van de waarachtige verantwoordelijkheid van onze instellingen in het algemeen.


Je me réjouis aussi tout particulièrement, Monsieur le Commissaire, qu’avec le plan d’action biomasse, vous ayez apporté ce qui sera sans doute une contribution très importante à la diversification énergétique, à la réduction de notre dépendance par rapport à d’autres régions du monde et à la «lisbonnisation» de l’agenda européen dans son ensemble.

Wat mij in het bijzonder verheugt, is dat u, mijnheer de commissaris, met het actieplan voor biomassa een wezenlijke bijdrage lijkt te gaan leveren aan de diversificatie van energiebronnen, de terugdringing van de afhankelijkheid van andere delen van de wereld en aan de 'lissabonnisering' van de gehele EU-agenda.


Je me réjouis aussi que l’amendement dans lequel je demande la possibilité de supprimer l’âge de départ obligatoire à la retraite tout en maintenant un âge de départ fixé au niveau des États membres ait été retenu.

Ik ben ook blij met de aanvaarding van mijn amendement waarin wordt gevraagd om de verplichte pensioenleeftijd af te schaffen, uiteraard met behoud van een vaste pensioenleeftijd op het niveau van de lidstaat.


– (ES) Monsieur le Président Hans-Gert Pöttering, je suis heureux que vous assistiez à ce débat et que vous marquiez ainsi toute l'importance que revêt la mission de contrôle des comptes qu'exerce cette Assemblée, je me réjouis aussi de la présence du vice-président Kallas et du président Weber, mais où est le Conseil?

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, Hans-Gert Pöttering, het verheugt mij dat u deelneemt aan dit debat, hetgeen het belang onderstreept dat het Parlement hecht aan de controle van zijn boeken, en dat vicevoorzitter Kallas en voorzitter Weber hier tevens aanwezig zijn.


Je me réjouis aussi tout particulièrement du fait que M. Haarder ait évoqué les droits des minorités.

Het verheugt mij ook zeer dat de heer Haarder aandacht heeft geschonken aan de rechten van de minderheden.


Je me réjouis aussi en tant que Bruxellois et représentant d'un pays dont, tout d'abord, la capitale est un lieu très important pour l'économie du pays tout entier.

Ik verheug me ook als Brusselaar en als federaal verkozene in een land, waarvan de hoofdstad zeer belangrijk is voor de nationale economie in haar geheel.


Je me réjouis aussi que le ministre examinera toutes les études existantes, y compris celle de l'étudiant de la VUB.

Het verheugt mij dat de minister alle bestaande studies en de studie van de VUB-student zal bekijken.


Je me réjouis aussi que le gouvernement ait prévu que l'équilibre de ces caisses soit contrôlé régulièrement de sorte que la dérogation au régime général participe bien de l'équilibre entre les avantages accordés aux journalistes professionnels au moment où ils accèdent à la retraite et les cotisations versées tout au long de la carrière à la fois dans les médias privés et publics par les employeurs et par les journalistes.

Ik ben blij dat de regering heeft beslist dat de kassen regelmatig worden gecontroleerd zodat de afwijking van het algemeen stelsel wel degelijk bijdraagt tot een evenwicht tussen de voordelen die aan de beroepsjournalisten worden toegekend wanneer ze met pensioen gaan en de bijdragen die tijdens de ganse loopbaan, zowel in de publieke als in de private media, door de werkgevers en de journalisten zijn gestort.


Tout comme moi, vous tenez à ce que les choses avancent non seulement pour les généralistes, mais aussi pour les spécialistes et les professions paramédicales et je m'en réjouis.

Net als ik staat de minister erop dat er voortgang wordt geboekt, niet alleen voor de huisartsen, maar ook voor de specialisten en de paramedische beroepen.




Anderen hebben gezocht naar : réjouis     réjouis aussi     parmi nous tout     réjouis aussi tout     réjouis aussi tout     retraite tout     marquiez ainsi toute     pays dont tout     ministre examinera toutes     cotisations versées tout     m'en réjouis     aussi     tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis aussi tout ->

Date index: 2022-11-12
w