Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Constat
Constat d'audit
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation
Constatation contentieuse
Constatation de fraude
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation du manquement
Constatation macropathologique
Constatation macroscopique d'une pathologie
Constater
Faire des constatations
Inspectrice des douanes
Procédure CE d'infraction
Procédure d'infraction
Procédure pré-contentieuse
Préposé des douanes
Préposée des douanes

Traduction de «réjouis de constater » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

vaststellen van doofheid


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen


inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes

douanier | douanière | douaneambtenaar | douanebeambte


constatation contentieuse | constatation de fraude

constatering van fraude


constatation macropathologique | constatation macroscopique d'une pathologie

algemene pathologische bevindingen


constat d'audit | constat

auditbevinding (nom féminin) | bevinding (nom féminin) | controlebevinding (nom féminin)




procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]

inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me réjouis de constater que plus d'un tiers des sondés disent tenir compte de la mesure dans les budgets pour 2017 et 2018.

Het verheugt me vast te stellen dat meer dan een derde van de respondenten zegt rekening te houden met de maatregel in hun budgetten voor 2017 en 2018.


Le commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, Phil Hogan, a salué la décision prise aujourd'hui: «Je me réjouis de constater que nos partenaires de l'EEE ont réalisé l'importance de normes communes et des avantages qu'elles apportent tant aux producteurs qu'aux consommateurs».

Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling Phil Hogan is blij met het besluit: "Onze EER-partners begrijpen dat gemeenschappelijke normen erg belangrijk zijn en voordelen bieden aan producenten en consumenten aan beide zijden, en dat stemt mij gelukkig.


Je me réjouis de constater un grand intérêt du secteur pour les systèmes de sécurité électroniques.

Tot mijn tevredenheid stel ik vast dat de sector sterk geïnteresseerd is in systemen van e-safety.


Par ailleurs, en ce qui concerne cette fois plus particulièrement l'insertion dans la Directive 96/71/CE du concept plus large de rémunération de l'État d'accueil (en tant que condition de travail à appliquer obligatoirement par l'employeur détachant des travailleurs dans un autre État membre) en lieu et place du concept trop restrictif de taux de salaire minimum figurant actuellement dans ladite directive, je me réjouis de constater que pareil élargissement envisagé par la proposition de la Commission européenne va dans le sens de l'évolution récente de la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne en matière de condition ...[+++]

Met betrekking tot de bredere invulling die in de Richtlijn 96/71 zal worden gegeven aan het concept loon van de lidstaat van ontvangst, in plaats van het thans gehanteerde meer beperkte concept van minimumloon, ben ik verheugd om vast te stellen dat dergelijke uitbreiding, zoals door het voorstel van de Europese Commissie in overweging wordt genomen, aansluit bij de recente evolutie van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie inzake de toepasselijke loonvoorwaarden in geval van detachering van werknemers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La relance de l'économie est l'une des priorités de notre gouvernement: je me réjouis de constater le soutien apporté aux petites et moyennes entreprises (PME) dans le cadre de la dernière loi-programme, et en particulier aux micro-entreprises, qui se créent chaque année et qui illustrent le dynamisme entrepreneurial de notre pays.

Het economische herstel is een van de prioriteiten van onze regering, en ik ben verheugd over de in de jongste programmawet ingeschreven steunmaatregelen ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) en in het bijzonder de micro-ondernemingen, waarvan er elk jaar meer worden opgericht als evenzovele getuigen van het dynamische ondernemerschap in ons land.


A cet égard, je me réjouis particulièrement de constater que l'accord conclu récemment portant sur les fonds de Beliris devrait faciliter l'acquisition de ces casernes par les autorités régionales dans le cadre du processus de réaménagement urbain.

Ik ben in dat verband zeer verheugd over het recente akkoord met betrekking tot het Belirisfonds, dat het Brussels Gewest zal helpen die kazernes aan te kopen in het belang van zijn stedelijke herontwikkeling.


Je me réjouis de constater que ma demande d’une plus grande flexibilité au sein du deuxième pilier a été également prise en considération.

Ik stel met voldoening vast dat mijn verzoek om meer flexibiliteit in de tweede pijler in aanmerking is genomen.


Je me réjouis de constater que nous exprimons, par l’intermédiaire de cette résolution, notre soutien et notre solidarité avec les millions de manifestants qui sont descendus dans les rues depuis l’élection présidentielle contestée de 2009.

Ik ben verheugd dat we in deze resolutie onze steun en solidariteit uitspreken met de miljoenen demonstranten die sinds de omstreden presidentsverkiezingen van 2009 de straat zijn opgegaan.


Personnellement, j’ai lu avec attention les détails des tests prévus et je me réjouis de constater que ceux-ci ne couvrent pas que les aspects techniques, mais également les aspects humains et organisationnels.

Ik moet zeggen dat ik de specificatie van deze stresstests persoonlijk goed heb gelezen en dat ik blij ben dat in de tests niet alleen technologie is opgenomen, maar dat ook de menselijke factor en organisatorische factoren zijn opgenomen.


Je me réjouis de constater que le Parlement européen et la Commission partagent la même vision des mesures à prendre pour améliorer la lutte contre la fraude fiscale et l’évasion fiscale dans l’Union européenne, et je me réjouis du soutien exprimé de façon générale envers ces deux propositions.

Het doet mij deugd dat het Europees Parlement en de Commissie het eens zijn over de acties die moeten worden ontplooid om belastingfraude en belastingontduiking in de Europese Unie beter te kunnen bestrijden en ik ben ingenomen met de algemene steun voor de twee voorstellen.


w