Par conséquent et en considération des dispositions de l'article 11, (2), a, de la Convention franco-belge du 10 mars 1964, une exonération du précompte professionnel dû en principe sur les revenus d'activités exercées personnellement en Belgique par un a
rtiste non-résident sera désormais consentie dès lors qu'il est établi que: - l'artiste est un résident de la France qui se produit en Belgique au cours de séjour(s) n'excédant pas cent quatre-vingt-trois jours par année civile; - l'artiste, véritable salarié ou salarié «assimilé» sur la base de l'arrangement, est rémunéré par
une personne morale ...[+++]établie en France et interposée entre lui-même et l'organisateur belge; - la rémunération de l'artiste n'est pas à la charge d'un établissement stable de la personne morale française, situé en Belgique.Derhalve wordt er rekening houdend met de bepalingen van artikel 11, (2), a, van het Belgisch-Frans Verdrag van 10 maart 1964 vrijstelling van inhouding van principieel verschuldigde bedrijfsvoorheffing toegekend voor inkomsten van een artiest niet-inwoner, van persoonlijk in België uitgeoefende activiteiten wanneer vaststaat dat: - de artiest inwoner van Frankrijk is die niet meer dan 183 dagen per kalenderjaar in België optreedt; - de artiest, werkelijk bezoldigde of «gelijkgestelde» bezoldigde op grond van het akkoord, bezoldigd wordt door een rechtspersoon die in Frankrijk is gevestigd en die tussen de artiest en de Belgische or
ganisator staat; - de bezoldiging van d ...[+++]e artiest niet ten laste komt van een in België gelegen vaste inrichting van de Franse rechtspersoon.