Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répartie géographiquement de manière très inégale » (Français → Néerlandais) :

D. considérant que l'eau, qui est répartie géographiquement de manière très inégale, est souvent mieux gérée selon une approche par la gouvernance "à plusieurs niveaux", qui met en avant le rôle des autorités régionales et locales,

D. overwegende dat water geografisch zeer ongelijk is verdeeld en vaak het beste wordt beheerd via een aanpak op verschillende bestuursniveaus, waarbij de regionale en plaatselijke autoriteiten een grote rol spelen;


D. considérant que l'eau, qui est répartie géographiquement de manière très inégale, est souvent mieux gérée selon une approche par la gouvernance «à plusieurs niveaux», qui met en avant le rôle des autorités régionales et locales,

D. overwegende dat water geografisch zeer ongelijk is verdeeld en vaak het beste wordt beheerd via een aanpak op verschillende bestuursniveaus, waarbij de regionale en plaatselijke autoriteiten een grote rol spelen;


En conclusion, nous pouvons dire que le contrôle du diamant congolais exploité artisanalement par des étrangers ou des militaires sur des dépôts diamantifères est difficile, et que les trois quarts de la valeur ajoutée du diamant reste au Congo, même si elle est répartie de manière très inégale entre les creuseurs et les intermédiaires.

Als besluit kunnen we zeggen dat de controle op de artisanaal ontgonnen Kongolese diamant maar moeilijk uit te oefenen is, door buitenlanders of militairen of diamantgebieden, en dat drie vierde van de toegevoegde waarde van diamant in Kongo blijft, ook al wordt zij ongelijk verdeeld tussen de delvers en de tussenpersonen.


En conclusion, nous pouvons dire que le contrôle du diamant congolais exploité artisanalement par des étrangers ou des militaires sur des dépôts diamantifères est difficile, et que les trois quarts de la valeur ajoutée du diamant reste au Congo, même si elle est répartie de manière très inégale entre les creuseurs et les intermédiaires.

Als besluit kunnen we zeggen dat de controle op de artisanaal ontgonnen Kongolese diamant maar moeilijk uit te oefenen is, door buitenlanders of militairen of diamantgebieden, en dat drie vierde van de toegevoegde waarde van diamant in Kongo blijft, ook al wordt zij ongelijk verdeeld tussen de delvers en de tussenpersonen.


Les Plans d'ajustements structurels développés par le FMI offrent le meilleur comme le pire car ils prennent en compte de manière très inégale certains impératifs : respect des droits économiques, sociaux et culturels, maintien d'une offre de services publics, réduction des dépenses militaires, assiette fiscale suffisante, nécessité d'un État de droit qui fonctionne, de la lutte contre la corruption et de la qualité de la gestion financière.

De structurele stabilisatieplannen van het IMF vertonen zowel uiterst positieve als uiterst negatieve aspecten, aangezien ze een aantal eisen op een zeer ongelijke wijze vooropstellen : de eerbied voor de economische, sociale en culturele rechten, het in stand houden van een dienstenaanbod vanwege de overheid, de inperking van de militaire uitgaven, een ruime belastinggrondslag, de noodzaak van een goed functionerende rechtsstaat, van de bestrijding van corruptie en van een degelijk financieel beheer.


Les 80 % sont en outre très inégalement répartis.

Bovendien zijn die 80 % erg ongelijk verdeeld.


Il apparaît également que le patrimoine est très inégalement réparti parmi la population belge, étant donné que 10 p.c. des ménages les plus riches possèdent 54,9 p.c. du patrimoine total.

Ook blijkt dat het vermogen zeer ongelijk verdeeld is over de Belgische bevolking aangezien de 10 pct. rijkste gezinnen 54,9 pct. van het totale vermogen bezitten.


Nous savons tous qu’il n’est pas aisé de mettre en œuvre des mesures de sécurité efficaces contre les risques d’incendie à l’échelle européenne car les règlementations en matière de construction sont gérées de manière très inégale au sein des États membres et des régions.

We weten allemaal dat het niet eenvoudig is om op Europees niveau effectieve brandveiligheidsmaatregelen ten uitvoer te leggen, aangezien bouwverordeningen in de verschillende lidstaten en regio’s zeer verschillend zijn geregeld.


Nous savons tous qu’il n’est pas aisé de mettre en œuvre des mesures de sécurité efficaces contre les risques d’incendie à l’échelle européenne car les règlementations en matière de construction sont gérées de manière très inégale au sein des États membres et des régions.

We weten allemaal dat het niet eenvoudig is om op Europees niveau effectieve brandveiligheidsmaatregelen ten uitvoer te leggen, aangezien bouwverordeningen in de verschillende lidstaten en regio’s zeer verschillend zijn geregeld.


Curieusement, cette somme est répartie de manière très inégale sur ces dix années, la majeure partie - à savoir plus de 50 millions d’euros - étant concentrée en 2014 et en 2015.

Vreemd genoeg zijn deze middelen in het geheel niet evenredig over de tien begrotingsjaren verdeeld. Het meeste geld, meer dan 50 miljoen euro, is begroot voor de jaren 2014 en 2015.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répartie géographiquement de manière très inégale ->

Date index: 2021-08-11
w