Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répartition sera fixée » (Français → Néerlandais) :

La répartition du produit de ce fonds sera fixée annuellement, et pour la première fois en 1995, par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres.

De verdeling van de opbrengst van dit fonds zal jaarlijks, en voor de eerste keer in 1995, vastgesteld worden bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit.


La répartition des fonds provenant du budget de la coopération au développement n'est pas fixée définitivement et leur attribution sera principalement basée sur la pertinence des propositions, leur contribution aux objectifs de l'Accord de Paris et de sa cohérence avec les programmes de la Belgique pour le développement dans les pays partenaires.

De verdeling van de middelen uit de begroting van ontwikkelingssamenwerking ligt niet definitief vast en het toewijzen ervan zal in hoofdzaak gebeuren op basis van de pertinentie van de voorstellen, hun bijdrage aan de doelstellingen van het Akkoord van Parijs en de coherentie met de programma's van de Belgische ontwikkelingssamenwerking in de partnerlanden.


La répartition détaillée des emplois repris dans la répartition du personnel au sein de cette direction sera (comme pour les autres directions) fixée dans un règlement interne.

De nadere verdeling van de in de personeelsformatie opgenomen betrekkingen binnen deze directie zal (net als voor de andere directies) worden vastgesteld in een intern reglement.


Art. 17. Les coûts de fonctionnement de la juridiction visée à l'article 16 du présent accord et ceux des commissions visées aux articles 5 et 11 inhérents au présent accord seront à charge de toutes les parties; leur répartition sera fixée par convention entre les Ministres fonctionnels.

Art. 17. De werkingskosten van het gerecht bedoeld in artikel 16 van dit akkoord en die van de commissies bedoeld in artikelen 5 en 11 van dit akkoord zullen ten laste vallen van alle partijen; de verdeling ervan zal per overeenkomst tussen de functionele Ministers worden vastgesteld.


L'heure limite de la dernière levée sera fixée à 17 heures pour au moins une boîte aux lettres dans chaque commune et à 19 heures dans les localités où cela se justifie en fonction des besoins de la clientèle, après évaluation chaque année par LA POSTE, en veillant à une répartition équilibrée sur tout le territoire.

Het uiterste uur van de laatste lichting moet voor minstens één brievenbus zijn vastgesteld op 17 uur in elke gemeente, en op 19 uur in de gemeenten waar dit gerechtvaardigd is in functie van de jaarlijks door DE POST te evalueren behoeften van de cliënteel, waarbij DE POST toeziet op een evenwichtige spreiding over heel het grondgebied.


Art. 11. La répartition du montant sera fixée par un organe commun de pilotage, réunissant les deux Ministres des relations internationales, ou leurs représentants.

Art. 11. De verdeling van het bedrag wordt vastgelegd door een gemeenschappelijk sturingsorgaan dat bestaat uit beide Ministers van Internationale Betrekkingen of uit hun vertegenwoordigers.


La clé de répartition ainsi fixée est reprise dans la convention, tout comme le budget qui sera respectivement alloué à chaque partie à la convention, visé à l'article 5.

De aldus vastgestelde verdeelsleutel wordt opgenomen in de overeenkomst, alsmede het budget dat respectievelijk zal worden toegekend aan iedere partij bij de overeenkomst, bedoeld in artikel 5.


Puisque la production de biocarburants est un objectif politique majeur non seulement de l’Union européenne, mais aussi de tous les États membres, la Commission pourrait-elle dire quand sera annoncée la répartition du plafond communautaire de 1 500 000 hectares dans l’Europe aujourd’hui à vingt-cinq, afin qu’il en soit tenu compte dans la politique agricole qui sera mise en œuvre pour les plantes énergétiques et pour que soient fixées les zones de développement de ces cultures?

Ervan uitgaande dat de productie van biobrandstoffen een belangrijke beleidsdoelstelling is van de EU en trouwens van alle lidstaten, luidt mijn vraag wanneer de verdeling van het communautair maximum van 1.500.000 ha over de thans 25 lidstaten zal worden aangekondigd, zodat hiermee rekening kan worden gehouden in het landbouwbeleid dat ten aanzien van energiegewassen wordt uitgevoerd en de zones kunnen worden aangewezen waar deze gewassen worden verbouwd?


Puisque la production de biocarburants est un objectif politique majeur non seulement de l'Union européenne, mais aussi de tous les États membres, la Commission pourrait-elle dire quand sera annoncée la répartition du plafond communautaire de 1 500 000 hectares dans l'Europe aujourd'hui à vingt-cinq, afin qu'il en soit tenu compte dans la politique agricole qui sera mise en œuvre pour les plantes énergétiques et pour que soient fixées les zones de développement de ces cultures?

Ervan uitgaande dat de productie van biobrandstoffen een belangrijke beleidsdoelstelling is van de EU en trouwens van alle lidstaten, luidt mijn vraag wanneer de verdeling van het communautair maximum van 1.500.000 ha over de thans 25 lidstaten zal worden aangekondigd, zodat hiermee rekening kan worden gehouden in het landbouwbeleid dat ten aanzien van energiegewassen wordt uitgevoerd en de zones kunnen worden aangewezen waar deze gewassen worden verbouwd?


L'article 68 de cette loi prévoit que si les communes ne se mettent pas d'accord sur la répartition des coûts de la zone de secours, cette répartition sera fixée en fonction de différents critères.

Artikel 68 van deze wet bepaalt dat wanneer de gemeenten het onderling niet eens worden over de kostenverdeling aan de hulpverleningszone, deze verdeling wordt bepaald op basis van een aantal criteria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répartition sera fixée ->

Date index: 2021-06-10
w