Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répondant si ces informations confidentielles étaient malgré tout » (Français → Néerlandais) :

En outre, cette réponse doit stipuler les raisons de la confidentialité et l'éventuel désavantage ou préjudice que pourrait subir le répondant si ces informations confidentielles étaient malgré tout publiées. Si le répondant (autre qu'une personne physique) estime avoir une raison valable pour que son nom ne soit pas divulgué, il le motive dans sa réponse.

Indien de respondent (andere dan een natuurlijke persoon) een geldige reden meent te hebben om zijn naam niet onthuld te zien, motiveert hij dit in zijn antwoord.


Ce sont les informations qui sont couvertes par le secret, pas le fait que leur détenteur occupe une fonction où il est soumis au secret professionnel (lorsqu'il se voit confier une autre fonction, les informations restent malgré tout confidentielles).

Het geheim karakter heeft betrekking op de informatie, niet op de geheimdrager (wanneer die laatste een andere functie krijgt, blijft de informatie toch geheim).


Ce sont les informations qui sont couvertes par le secret, pas le fait que leur détenteur occupe une fonction où il est soumis au secret professionnel (lorsqu'il se voit confier une autre fonction, les informations restent malgré tout confidentielles).

Het geheim karakter heeft betrekking op de informatie, niet op de geheimdrager (wanneer die laatste een andere functie krijgt, blijft de informatie toch geheim).


Le texte souligne la responsabilité des deux parties si des informations inexactes, non pertinentes ou non nécessaires étaient échangées malgré tout.

De tekst onderstreept de verantwoordelijkheid van beide partijen in het geval van onjuiste, -niet relevante of niet noodzakelijke informatie die toch zou uitgewisseld zijn.


Un commissaire fait observer que la condition formulée dans la deuxième phrase n'exclut pas la possibilité, pour le parquet, de révéler malgré tout l'identité des personnes au cours de l'information, alors que l'article 28quinquies , § 6, proposé impose à l'avocat une obligation absolue de respecter l'anonymat des personnes, à moins qu'il ne réponde à des déclarations publiques du parquet ou à des articles de p ...[+++]

Een lid merkt op dat de in de tweede zin vervatte voorwaarde niet uitsluit dat het parket tijdens het opsporingsonderzoek toch de identiteit van personen vrijgeeft, terwijl er krachtens het voorgestelde artikel 28quinquies , § 6, aan de advocaat een absolute verplichting wordt opgelegd de anonimiteit van personen te eerbiedigen, tenzij hij antwoordt op publieke verklaringen van het parket of persberichten met een geheime bron, waarin wel personen worden vernoemd.


— dans chaque procédure, au stade de l'information, de l'instruction et du jugement pénal qui ne répondent pas aux conditions de la loi pour être considérés comme des frais de justice et qui sont malgré tout acceptés par le ministre ou son délégué;

— in elke rechtspleging, in de fase van het opsporingsonderzoek, het gerechtelijk onderzoek en de strafrechtelijke berechting, die niet beantwoorden aan de voorwaarden van de wet om te worden beschouwd als gerechtskosten en die door de minister of zijn afgevaardigde toch worden aanvaard;


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Développe l'expertise (co 01251) - Lit des informations spécialisées - Se tient informé des développements sociaux - Suit des formations - Visite d'autres bibliothèques - Echange des expériences et des informations avec des collègues au sein et en dehors de sa propre organisation o Participe à l'organisation d'activités (Id 18323-c) - Propose des idées pour des activités éventuelles (conféren ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties oBouwt deskundigheid op (co 01251) - Leest vakgerichte informatie - Volgt de maatschappelijke ontwikkelingen op - Volgt opleidingen - Bezoekt andere bibliotheken - Wisselt ervaringen en informatie uit met collega's binnen en buiten de eigen organisatie o Werkt mee aan de organisatie van activiteiten (Id 18323-c) - Reikt ideeën aan voor mogelijke activiteiten (auteurslezingen, internetcursussen, educatieve activiteiten, tentoonstellingen ...) - Werkt mee aan de communicat ...[+++]


Un large consensus existe quant à la nécessité croissante de développer l'échange d'informations confidentielles entre le SSE et le SEBC afin d'assurer la qualité et la cohérence des statistiques européennes tout en réduisant au minimum la charge pesant sur les répondants.

Het is wijd en zijd geaccepteerd dat een versterkte uitwisseling van vertrouwelijke gegevens tussen het ESS en het ESCB in toenemende mate vereist is om de kwaliteit en consistentie van Europese statistieken te verzekeren, met tot een minimum beperkte de responslast.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


5° informations confidentielles : des informations non publiques, de quelque nature que ce soit, qui concernent directement ou indirectement une offre, écrite ou orale, sur quelque support que ce soit, qui, si elles étaient rendues publiques ou si elles étaient connues d'un candidat ou d'une personne liée par rapport à lui, influenceraient, selon toute vraisemblance, l'im ...[+++]

5° vertrouwelijke informatie : niet-publieke informatie van welke aard ook die rechtstreeks of onrechtstreeks betrekking heeft op een bod, hetzij in geschreven vorm hetzij mondeling, op welke drager ook, die, indien zij publiek bekend zou worden gemaakt of bekend zou zijn aan een kandidaat of een met hem verbonden persoon, naar alle waarschijnlijkheid, de hoogte van de prijs die deze kandidaat zich voorneemt te betalen, zou beïnvloeden; vertrouwelijk is in elk geval alle informatie over de strategische oriëntatie van een kandidaat, diens biedstrategie en de prijs die een kandidaat bereid is te betalen, doch met uitzondering van :


w