4. « Les services de police apprécient au cas par cas les risques liés à un transfert, et s'ils concluent à l'existence d'un risque, ils escortent le fourgon cellulaire » me répondiez-vous lors de ma question écrite nº 3-806 du 4 mars 2004 (Questions et Réponses, 3-15, p. 991).
4. « De politiediensten beoordelen geval per geval de risico's die aan een transport verbonden zijn en escorteren desgevallend de celwagen » hebt u mij geantwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-806 van 4 maart 2004 (Vragen en Antwoorden, 3-15, blz. 991).