Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répondre est celle de savoir comment harmoniser " (Frans → Nederlands) :

Dès lors, la question à laquelle il faut encore répondre est celle de savoir comment harmoniser au mieux la politique des communautés et le financement fédéral.

De vraag die derhalve nog moet worden beantwoord, is die hoe het beleid van de gemeenschappen en de federale financiering maximaal op elkaar kunnen worden afgestemd.


Dès lors, la question à laquelle il faut encore répondre est celle de savoir comment harmoniser au mieux la politique des communautés et le financement fédéral.

De vraag die derhalve nog moet worden beantwoord, is die hoe het beleid van de gemeenschappen en de federale financiering maximaal op elkaar kunnen worden afgestemd.


Ce n'est que lorsqu'on aura répondu à la question de savoir ce qu'est le plan de gestion que l'on pourra répondre à celle de savoir comment l'évaluer.

Slechts wanneer men geantwoord heeft op de vraag wat het beheersplan is, zal men kunnen antwoorden op de vraag hoe het geëvalueerd moet worden.


Ce n'est que lorsqu'on aura répondu à la question de savoir ce qu'est le plan de gestion que l'on pourra répondre à celle de savoir comment l'évaluer.

Slechts wanneer men geantwoord heeft op de vraag wat het beheersplan is, zal men kunnen antwoorden op de vraag hoe het geëvalueerd moet worden.


La question de savoir quelle suite donner à une perquisition illégale effectuée dans le cadre d'une affaire pénale est différente de celle de savoir comment protéger a priori dans la loi l'inviolabilité du domicile en tant que droit fondamental.

Welk gevolg wordt gegeven aan een onwettige huiszoeking in een strafzaak is een andere vraag dan hoe a priori in de wet de onschendbaarheid van de woning te beschermen als een fundamenteel recht.


Cette disposition vise en effet, selon les travaux préparatoires, à répondre à la question de savoir comment une personne morale peut comparaître lorsque ses représentants sont eux-mêmes cités en leur nom propre (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 2093/5, p. 42) et à résoudre les difficultés résultant du conflit d'intérêts pouvant surgir lorsque cette personne morale et ses représentants sont l'une et les autres poursuivis (Doc. pa ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding strekt die bepaling immers ertoe een antwoord te geven op de vraag hoe een rechtspersoon kan verschijnen, wanneer zijn vertegenwoordigers tevens in eigen naam worden gedagvaard (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2093/5, p. 42), en de moeilijkheden op te lossen die voortvloeien uit het belangenconflict dat kan ontstaan wanneer die rechtspersoon en zijn vertegenwoordigers beiden worden vervolgd (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1217/6, p. 74).


Dans ces circonstances difficiles, il n'est pas évident pour l'équipe médicale de savoir comment répondre au mieux.

In die moeilijke omstandigheden is het niet vanzelfsprekend om te weten hoe het medisch personeel het best reageert.


1. Les États membres élaborent une stratégie annuelle, en association avec les organismes compétents et les autorités chargées de faire appliquer la législation, afin de répondre à la question de savoir comment l’enregistrement au titre de l’EMAS conformément au présent règlement:

1. De lidstaten stellen samen met de bevoegde instanties en de handhavingsautoriteiten jaarlijks een strategie vast met betrekking tot de manier waarop de EMAS-registratie overeenkomstig deze verordening:


Il conviendra également d'examiner attentivement la question de savoir comment répondre équitablement au mécontentement des personnes qui ne seront pas sélectionnées pour la réinstallation, ainsi que les raisons pour lesquelles une solution durable est proposée à un groupe déterminé de personnes et non à un autre groupe si ces deux groupes se trouvent dans des situations similaires.

Ook over de vraag hoe op billijke wijze kan worden omgegaan met de misnoegdheid van personen die niet voor hervestiging zijn geselecteerd en de reden om een duurzame oplossing aan een specifieke groep personen maar niet aan een andere voor te stellen, ook al bevinden beide groepen zich in een vergelijkbare situatie, moet zorgvuldig worden nagedacht.


Troisièmement, il convient également de répondre à la question de savoir comment les amendes perçues seront réparties entre les deux États concernés.

Ten derde is er het vraagstuk van de verdeling van de geïnde boetes tussen de betrokken lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondre est celle de savoir comment harmoniser ->

Date index: 2021-11-17
w