Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Chez l'homme
Chez la femme
Communiquer avec la clientèle
Empoisonnement
Fusillade
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Macrogénitosomie précoce
Peine capitale
Pendaison
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre à un radiomessage
Satisfaire les demandes des clients
Sous réserve que les conditions soient respectées
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Vertaling van "répondre soient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

zitplaatsen regelen die geschikt zijn voor invaliden moeders met kinderen of ouderen | speciale zitplaatsen regelen | zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

antwoorden op een paging-bericht


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

klachtenbehandelingsgesprekken voeren | omgaan met klachten van klanten | klachten van klanten afhandelen | op de klantenservice werken


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]


macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | adrenaal pseudohermafroditisme | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | heteroseksuele pseudopubertas praecox | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, virilisere ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.

Omschrijving: Een stoornis waarin een sluipende maar progressieve ontwikkeling van zonderling gedrag, onvermogen aan de eisen van de samenleving te voldoen en algehele achteruitgang van het functioneren. De typerende negatieve kenmerken van een schizofrene resttoestand (b.v. afstomping van het affect, verlies van wilskracht, etc.) ontwikkelen zich zonder te zijn voorafgegaan door enigerlei duidelijke psychotische-symptomen.


sous réserve que les conditions soient respectées

op voorwaarde dat aan de voorwaarden wordt voldaan


accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient

eerbewijzen, onderscheidingen, gunsten, giften of beloningen van welke aard ook aanvaarden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il en est ressorti quatre conclusions, à savoir: - la mise en place d'une future PAC forte, structurante et réactive qui devra répondre à plusieurs défis qu'ils soient alimentaire, environnemental, climatique, économique, social et territorial; - la PAC post-2020 devra être simplifiée dans ses modalités; - la PAC devra être dans l'anticipation pour que la gestion des crises soit plus efficace en donnant aux agriculteurs les moyens d'y faire face; - un part importante du budget EU devra être consacré aux mécanismes de gestion de crise.

De volgende vier conclusies konden worden getrokken: - de invoering van een sterk, structurerend en reactief GLB in de toekomst dat het hoofd zal moeten bieden aan meerdere uitdagingen op het vlak van voeding, milieu, klimaat, economie, maatschappij en territorium; - de modaliteiten van het GLB post 2020 zullen vereenvoudigd moeten worden; - het GLB zal anticiperend moeten zijn om het crisisbeheer efficiënter te maken door de landbouwers de middelen te geven om er het hoofd aan te bieden; - een belangrijk deel van het EU-budget zal moeten gaan naar de crisisbeheersingsmechanismen.


La cellule est le point de référence chargé de différentes tâches qui sont notamment les suivantes pour ce qui concerne les dossiers individuels: 1. récolter les informations entrantes sur le sujet et informer rapidement les services chargés du traitement du dossier, vérifier si des mesures peuvent être prises en fonction des éléments présents au dossier et demander aux services d'exécution que les mesures soient prises lorsque c'est possible et pertinent; 2. signaler des personnes qui pourraient entrer dans la définition de "radicalisé" aux services partenaires afin a) que ces derniers soient informés; b) qu'ils puissent indiquer à l' ...[+++]

De cel is het referentiepunt dat belast is met verschillende taken. Voor de individuele dossiers gaat het met name om de volgende taken: 1. de binnenkomende informatie over het onderwerp verzamelen en de diensten die belast zijn met de behandeling van het dossier snel informeren, controleren of er, in functie van de elementen in het dossier, maatregelen kunnen worden genomen en aan de uitvoeringsdiensten vragen dat de maatregelen worden genomen, wanneer dat mogelijk en relevant is; 2. personen die aan de definitie van "geradicaliseerd" zouden kunnen beantwoorden, aan de partnerdiensten signaleren, zodat a) deze diensten op de hoogte geb ...[+++]


Je me réjouis que les partenaires sociaux soient prêts à répondre à mon appel en faveur de cette évaluation autonome.

Ik ben verheugd dat de sociale partners bereid zijn om op mijn uitnodiging in te gaan en deze evaluatie autonoom te doen.


C'est la raison pour laquelle le grand défi sera de continuer à faire en sorte à l'avenir que, dans les limites des budgets disponibles et de leur marge de croissance limitée, les moyens personnels soient surtout affectés au bon endroit et aux bons soins, afin de répondre au mieux, en termes de qualité et d'efficience, aux besoins de soins.

Vandaar dat dé grote uitdaging zal zijn om, binnen de beschikbare budgetten en hun beperkte groeiruimte, ook in de toekomst ervoor te blijven zorgen dat de personele middelen vooral op de juiste plaats en voor de juiste zorg worden ingezet - zodat de zorgnoden zo kwalitatief en efficiënt mogelijk beantwoord worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) Quels sont les budgets que vous pourrez récupérer pour répondre à votre volonté que des exceptions soient accordées pour garantir la continuité et le bon fonctionnement de la justice ?

3) Welke begrotingsmiddelen kunnen ingezet worden om te voldoen aan de wil van de minister om uitzonderingen te maken, zodat de continuïteit en de goede werking van justitie verzekerd kunnen worden?


4) Chaque Partie Contractante s'assurera que les mesures nécessaires soient prises sur son territoire pour protéger les aéronefs, contrôler les passagers et leurs bagages à main et effectuer les contrôles appropriés des équipages, marchandises (y inclus les bagages) et les provisions de bord avant et pendant l'embarquement ou le chargement et que ces mesures soient adaptées pour répondre à l'accroissement de la menace.

4. Elke Overeenkomstsluitende Partij waarborgt dat daadwerkelijke maatregelen op haar grondgebied genomen worden om luchtvaartuigen te beschermen, passagiers en hun persoonlijke bezittingen te screenen en de passende controles te verrichten van de bemanningen, vracht (handbagage inbegrepen) en boordproviand voor en tijdens de inscheping en het laden en dat deze maatregelen aangepast worden om te beantwoorden aan de toeneming van bedreiging.


Aussi, pour répondre à ces préoccupations, les auteurs de la proposition considèrent qu'il est fondamental que les magistrats — tant du siège que du parquet —, en première instance et en degré d'appel, soient spécialisés dans les matières familiales et dans les techniques de conciliation et d'écoute active, de manière à répondre le plus adéquatement possible aux attentes du justiciable.

Vanuit deze bezorgdheid achten de auteurs van het wetsvoorstel het absoluut noodzakelijk dat zowel de zetelende als de parketmagistraten in eerste aanleg en in hoger beroep, gespecialiseerd zijn in familiale zaken, verzoenings- en actieve luistertechnieken, teneinde een zo gepast mogelijk antwoord te bieden aan de verwachtingen van de rechtzoekende.


4) Chaque Partie Contractante s'assurera que les mesures nécessaires soient prises sur son territoire pour protéger les aéronefs, contrôler les passagers et leurs bagages à main et effectuer les contrôles appropriés des équipages, marchandises (y inclus les bagages) et les provisions de bord avant et pendant l'embarquement ou le chargement et que ces mesures soient adaptées pour répondre à l'accroissement de la menace.

4. Elke Overeenkomstsluitende Partij waarborgt dat daadwerkelijke maatregelen op haar grondgebied genomen worden om luchtvaartuigen te beschermen, passagiers en hun persoonlijke bezittingen te screenen en de passende controles te verrichten van de bemanningen, vracht (handbagage inbegrepen) en boordproviand voor en tijdens de inscheping en het laden en dat deze maatregelen aangepast worden om te beantwoorden aan de toeneming van bedreiging.


Aussi, pour répondre à ces préoccupations, les auteurs de la proposition considèrent qu'il est fondamental que les magistrats — tant du siège que du parquet —, en première instance et en degré d'appel, soient spécialisés dans les matières familiales et dans les techniques de conciliation et d'écoute active, de manière à répondre le plus adéquatement possible aux attentes du justiciable.

Vanuit deze bezorgdheid achten de auteurs van het wetsvoorstel het absoluut noodzakelijk dat zowel de zetelende als de parketmagistraten in eerste aanleg en in hoger beroep, gespecialiseerd zijn in familiale zaken, verzoenings- en actieve luistertechnieken, teneinde een zo gepast mogelijk antwoord te bieden aan de verwachtingen van de rechtzoekende.


1. J’ai déjà eu l’occasion de répondre à diverses interpellations sur le sujet et souhaite que les choses soient claires : un des rapports de l’Office Alimentaire et Vétérinaire mis en exergue par un journal n’était peut-être pas particulièrement positif mais l’arbre ne doit pas cacher la forêt : l’Office réalise plusieurs inspections par an dans les pays de l’Union européenne (UE) et il est exceptionnel que des rapports ne soulignent aucune lacune et ne fassent aucune recommandation.

1. Ik heb reeds de gelegenheid gehad om op verschillende interpellaties hieromtrent te antwoorden en wens dat de zaken duidelijk zijn: één van de verslagen van het Voedsel en Veterinair Bureau, door een krant aangehaald, was misschien niet bijzonder positief, maar we moeten door de bomen het bos blijven zien: het Bureau voert meerdere inspecties uit per jaar in de landen van de Europese Unie (EU) en het is uitzonderlijk dat de verslagen geen lacunes benadrukken of geen enkele aanbeveling doen.


w