Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répondu aux nombreuses critiques adressées » (Français → Néerlandais) :

Cette réforme, issue d'une proposition initiale de l'ONAFTS, a mis fin à ces discriminations et a ainsi répondu aux nombreuses critiques adressées à la législation en cause dans l'inventaire dressé le 14 janvier 2000 par le Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes.

Die hervorming is het resultaat van een voorstel dat oorspronkelijk door de RKW is gedaan. Ze heeft een einde gemaakt aan de discriminaties en is aldus tegemoet gekomen aan heel wat kritiek op de betrokken regelgeving vervat in de inventaris opgemaakt door de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen, op 14 januari 2000.


La critique adressée par les parties requérantes aux dispositions attaquées n'est donc pas dirigée contre l'obligation, pour le contribuable, de répondre aux demandes de renseignements qui peuvent lui être adressées par l'administration fiscale et qui trouve, d'ailleurs, sa source dans une autre disposition légale (article 316 du CIR 1992) que celles qui font l'objet des recours en annulation.

De kritiek van de verzoekende partijen ten aanzien van de bestreden bepalingen is dus niet gericht tegen de verplichting, voor de belastingplichtige, om te antwoorden op de vragen om inlichtingen die de belastingadministratie aan hem kan richten, verplichting die overigens haar oorsprong vindt in een andere wetsbepaling (artikel 316 van het WIB 1992) dan de bepalingen die het voorwerp uitmaken van de beroepen tot vernietiging.


Je souhaiterais savoir quel est le coût, dans notre pays, des réponses qui sont données aux questions écrites et orales sur des sujets liés à la Défense. 1. Pourriez-vous me fournir pour la période 2010-2014 un aperçu annuel des éléments suivants: a) le nombre de questions orales qui vous ont été adressées (en votre qualité de ministre de la Défense) ainsi qu'à vos prédécesseurs, et auxquelles il a été répondu; b) le coût total y afférent; c) le nombre total d'heures-ho ...[+++]

Ik zou graag weten wat de cijfers voor het beantwoorden van schriftelijke en mondelinge vragen over Defensie-onderwerpen in ons land zijn. 1. Kunt u voor de periode 2010-2014 een jaarlijks overzicht geven van: a) het aantal aan u (in uw hoedanigheid van minister van Defensie) of uw voorgangers gerichte mondelinge vragen dat werd beantwoord; b) de totale kostprijs daarvan; c) het totaal aantal manuren dat daarvoor nodig was; d) de hoogst voorkomende kostprijs per vraag en, indien mogelijk, de vraag in kwestie?


A cette critique, la ministre a répondu : « la réglementation en projet n'est pas destinée à s'appliquer uniquement aux affaires fiscales, mais vaut pour toutes les infractions. La mesure envisagée a effectivement un effet quelle que soit l'infraction, mais elle s'inscrit dans le cadre de la lutte globale contre les délais déraisonnables. Il n'y a suspension de la prescription que lorsque l'acte d'instruction complémentaire est accompli à la demande de l'une des parties, et non pas dans le cadre de l'intervention d'office du juge » (i ...[+++]

Op die kritiek heeft de minister geantwoord : « [De] voorgestelde regeling [is] niet beperkt [...] tot fiscale zaken, maar [is] wel van toepassing [...] op alle misdrijven. Er is inderdaad een effect op alle misdrijven, maar dit kadert in de globale strijd tegen de onredelijke termijnen. De schorsing geldt wel enkel als de bijkomende onderzoekshandeling wordt verricht op verzoek van één der partijen en dus niet bij de ambtshalve tussenkomst van de rechter » (ibid., p. 5).


Comme j'ai répondu à votre question écrite (n° 93 du 9 décembre 2014, cf. supra) sur les drones et autres avions aux alentours des sites nucléaires, de nombreuses concertations ont eu lieu entre différentes autorités nationales, l'AFCN, l'OCAM, la Police et le SPF Mobilité, en vue d'élaborer des mesures préventives et répressives.

Zoals ik al antwoordde op uw schriftelijke vraag (nr. 93 van 9 december 2014, zie hoger) over drones en andere vliegtuigen in de buurt van nucleaire sites, is er meermaals overlegd tussen verschillende nationale overheden, het FANC, het OCAD, de Politie en de FOD Mobiliteit, met het oog op het uitwerken van preventieve en repressieve maatregelen.


La question du prix des soins et des chambres facturé par nos hôpitaux aux patients fait l'objet d'un grand nombre de critiques depuis de nombreuses années.

Er is al jaren veel kritiek op de kosten die de ziekenhuizen de patiënten aanrekenen voor de verstrekte zorg en het ziekenhuisverblijf.


Considérant que le Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale a constaté que « la société n'a pas, à ce jour, répondu aux nombreuses invitations de l'Administration à régulariser sa situation, et ce depuis l'année d'exercice 2006; et que Allo Interim SA ne répond plus aux conditions d'agrément fixées pour exercer les activités d'agence d'emploi privée en Région de Bruxelles-Capitale dans la catégorie mise à disposition de travailleurs intérimaires »;

Overwegende dat de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft vastgesteld dat « de vennootschap tot op heden niet is ingegaan op de talrijke verzoeken vanwege de Administratie om haar situatie te regulariseren, en dit vanaf het boekjaar 2006; dat Allo Interim NV niet meer beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden die werden vastgesteld om de activiteiten van privé-tewerkstellingsagentschap in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te mogen uitoefenen in de categorie : terbeschikkingstelling van uitzendkrachten »;


« Considérant qu'il apparaît (..) que si la partie adverse a répondu aux réclamations relatives à la satisfaction des besoins économiques dans d'autres zones d'activité économique existantes ou par la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés, elle n'a par contre pas répondu personnellement à la réclamation précise et pertinente des requérants relative à l'alternative de localisation envisagée par l'étude d'incidences et critiquant sur ce point l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2003 adoptant le projet de ...[+++]

« Overwegende dat het blijkt (..) dat, terwijl de tegenpartij op de bezwaren betreffende de voldoening van de economische behoeften in andere bestaande bedrijfsruimtes of door de renovatie van afgedankte bedrijfsruimtes heeft geantwoord, ze daarentegen niet persoonlijk heeft geantwoord op het precieze en relevante bezwaar van de verzoekers betreffende het in het effectonderzoek geplande liggingsalternatief en dat het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2003 tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan over dat punt bekritiseert; dat de eerste tak van het middel in dat opzicht gegrond is;


Cette réforme, issue d'une proposition initiale de l'ONAFTS, a mis fin à ces discriminations et a ainsi répondu aux nombreuses critiques adressées à la législation en cause dans l'inventaire dressé le 14 janvier 2000 par le Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes.

Die hervorming is het resultaat van een voorstel dat oorspronkelijk door de RKW is gedaan. Ze heeft een einde gemaakt aan de discriminaties en is aldus tegemoet gekomen aan heel wat kritiek op de betrokken regelgeving vervat in de inventaris opgemaakt door de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen, op 14 januari 2000.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondu aux nombreuses critiques adressées ->

Date index: 2024-08-10
w