Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répondu qu'elle voulait examiner » (Français → Néerlandais) :

1) Concernant l'installation d'un centre Pieter Baan en Belgique, la ministre a répondu qu'elle voulait examiner d'abord toutes les possibilités en profondeur avant de prendre une décision définitive à cet égard.

1) Inzake de installatie van een Pieter Baan Centrum in België antwoordde de geachte minister dat zij eerst ten gronde alle mogelijkheden wil onderzoeken vooraleer een beslissing te nemen omtrent de installatie van een dergelijk centrum.


La Belgique a expliqué qu'elle n'était pas contre, mais qu'elle voulait examiner la proposition du point de vue budgétaire.

België was niet tegen de maatregel gekant maar wou het budgettaire aspect van het voorstel onderzoeken.


À la question que j'ai posée pour savoir si la ministre avait déjà examiné la question de manière approfondie et si elle pouvait, d'une manière ou d'une autre, contrôler les « tendances d'appréciation » des différentes CDS afin de vérifier si elles sont correctes ou peuvent être appliquées de manière générale, la ministre a répondu : « Même si je disposais de chiffres démontrant des tendanc ...[+++]

Op mijn vraag of dit reeds grondig werd onderzocht door de minister en of zij op een of andere manier de " oordeeltrends" van de verschillende CBM's op correctheid of algemene geldigheid kon toetsen, antwoordde ze: " zelfs als ik zou beschikken over cijfers die wijzen op een duidelijke oordeeltrend van de respectieve CBM's (waarbij het dan zou gaan om de verhouding van toegekende invrijheidstellingen ten opzichte van de verzoeken daartoe), dan nog is het niet mogelijk dergelijke trends te interpreteren in termen van correctheid en algemene geldigheid" .


Entre-temps, une nouvelle législation allemande visant à transposer correctement la directive avait été adoptée, et la Commission a informé le plaignant qu'elle avait besoin de temps pour examiner cette nouvelle législation afin d'évaluer sa conformité avec le droit communautaire et de déterminer si elle avait répondu correctement à la plainte déposée.

Intussen had Duitsland een nieuwe wet goedgekeurd om de Duitse wetgeving in overeenstemming te brengen met de Richtlijn en de Commissie liet de klager weten dat ze meer tijd nodig had om de verenigbaarheid van deze nieuwe wetgeving met het Gemeenschapsrecht te onderzoeken om de klacht te kunnen behandelen.


Au cours de l'entretien d'évaluation, la personne évaluée et l'évaluateur abordent chacun des trois domaines visés aux articles VII. I. 1 à VII. I. 3 afin d'examiner comment la personne évaluée a fonctionné et dans quelle mesure elle a répondu aux attentes fixées conformément à l'article VII. I. 11.

Tijdens het evaluatiegesprek bespreken de geëvalueerde en de evaluator elk van de drie domeinen bedoeld in de artikelen VII. I. 1 tot en met VII. I. 3 om af te wegen hoe de geëvalueerde heeft gefunctioneerd en in welke mate hij heeft voldaan aan de verwachtingen die zijn vastgelegd overeenkomstig artikel VII. I. 11.


F. considérant que, le 27 décembre 2003, la Commission a ouvert, par l'intermédiaire d'ECHO, un crédit de 2,3 millions d'euros pour répondre aux besoins humanitaires les plus urgents et qu'elle examine d'autres demandes d'aide, auxquelles il sera répondu sur la base des besoins identifiés,

F. overwegende dat de Europese Commissie op 27 december 2003 via ECHO € 2.3 miljoen ter beschikking heeft gesteld om de dringendste humanitaire nood te lenigen en verdere hulpverzoeken in behandeling heeft, waaraan tegemoet zal worden gekomen zodra meer duidelijkheid bestaat over de behoefte,


C'est pourquoi, selon moi, la Commission a été invitée à formuler une proposition de financement d'une nouvelle priorité sans demander d'argent frais mais bien en examinant les possibilités de redéploiement au sein du budget et en avançant une proposition faisant suite à cette exigence : je pense qu'elle a répondu à cette invitation.

Daarom vond ik dat de Commissie met een voorstel moest komen waarin een nieuwe beleidsprioriteit van de nodige middelen werd voorzien zonder dat we om nieuw geld moesten gaan vragen. Zodoende zijn we op zoek gegaan naar mogelijkheden om middelen binnen de begroting te herschikken en een navenant voorstel in te dienen.


En se basant sur les informations disponibles, elle voulait examiner quelle était l'influence exercée par la criminalité organisée sur cet important et légal secteur économique.

De commissie wou op basis van de informatie waarover ze kon beschikken, nagaan wat de invloed was van de georganiseerde criminaliteit op deze belangrijke, economische, legale sector.


Début novembre de l'an dernier, le gouvernement a répondu à la question de M. Vandenberghe que le président Poutine voulait faire examiner s'il y avait des possibilités de progresser dans ce dossier et d'entreprendre le cas échéant des négociations avec la Belgique.

Op de vraag van collega Vandenberghe van begin november van vorig jaar antwoordde de regering dat president Poetin wilde laten onderzoeken of er mogelijkheden bestaan om in dit dossier vooruitgang te boeken en daarover desgevallend onderhandelingen met België aan te vatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondu qu'elle voulait examiner ->

Date index: 2022-11-16
w