Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réponse appropriée car même aujourd " (Frans → Nederlands) :

Les efforts déployés par les Nations unies à cet égard ne peuvent bien évidemment pas rester sans une réponse appropriée, car même aujourd’hui, des femmes sont violées par milliers dans des zones en guerre, pour être ensuite rejetées par leurs familles.

Het streven van de VN op dit vlak kan duidelijk niet zonder de juiste weerklank blijven, want ook nu nog worden in oorlogsgebieden duizenden vrouwen verkracht die vervolgens door hun familie worden uitgestoten, waardoor ze twee keer slachtoffer zijn.


5. Enfin, toujours en réponse à cette même question écrite, vous évoquiez le fait que dès que les mesures du plan de délestage seraient confirmées, une communication sera faite. a) Qu'en est-il aujourd'hui? b) Les voyageurs ont-ils été informés? c) Par quel canal? d) J'aimerais que vous puissiez me faire l'inventaire de l'ensemble des éléments de communication à l'attention des usagers de la SNCB qui ont été mis sur pied à ce jour.

5. In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag stelde u ten slotte nog dat zodra bekend is welke specifieke maatregelen er in het kader van het afschakelplan genomen worden, er een mededeling zou worden opgesteld. a) Hoe staat het daar thans mee? b) Werden de reizigers geïnformeerd? c) Via welk kanaal? d) Kan u me een overzicht geven van alle communicatiemiddelen die tot op heden ten behoeve van de klanten van de NMBS ingezet werden?


Une gestion bilatérale des flux migratoires est donc de nature à fournir une réponse appropriée aux besoins des pays d'accueil, réponse qui, tout en respectant les principes du regroupement familial, crée un cadre plus clair pour l'immigration des membres d'une même famille.

Zo kan een bilateraal beheer van migratiestromen een adequaat antwoord bieden op de noden van het ontvangstland, dat — met respect voor de principes van gezinshereniging — voor de immigratie van gezinsleden een duidelijker kader schept.


Une gestion bilatérale des flux migratoires est donc de nature à fournir une réponse appropriée aux besoins des pays d'accueil, réponse qui, tout en respectant les principes du regroupement familial, crée un cadre plus clair pour l'immigration des membres d'une même famille.

Zo kan een bilateraal beheer van migratiestromen een adequaat antwoord bieden op de noden van het ontvangstland, dat — met respect voor de principes van gezinshereniging — voor de immigratie van gezinsleden een duidelijker kader schept.


Considérant que le New Deal écologique mondial souhaite élaborer une feuille de route destinée à tous les gouvernements en vue de développer une économie durable apportant en même temps une réponse appropriée au ralentissement de notre économie, et ce, en investissant dans de nouveaux emplois verts issus de nouvelles technologies et de projets axés sur l'emploi, qui déboucheront à leur tour sur une économie durable;

Overwegende dat de Global Green New Deal een roadmap wil uitbouwen voor alle regeringen met het oog op het uitbouwen van een duurzame economie die tegelijkertijd een adequaat antwoord biedt op vertraging van onze economie en dit door te investeren via technologie en werkgedreven projecten in nieuwe groene jobs die op hun beurt resulteren in een duurzame economie;


Considérant que le New Deal écologique mondial souhaite élaborer une feuille de route destinée à tous les gouvernements en vue de développer une économie durable apportant en même temps une réponse appropriée au ralentissement de notre économie, et ce, en investissant dans de nouveaux emplois verts issus de nouvelles technologies et de projets axés sur l'emploi, qui déboucheront à leur tour sur une économie durable;

Overwegende dat de Global Green New Deal een roadmap wil uitbouwen voor alle regeringen met het oog op het uitbouwen van een duurzame economie die tegelijkertijd een adequaat antwoord biedt op vertraging van onze economie en dit door te investeren via technologie en werkgedreven projecten in nieuwe groene jobs die op hun beurt resulteren in een duurzame economie;


Or, les pleins pouvoirs, vous les aviez, et ce sont ces pleins pouvoirs qui vous ont conduits à décider la libéralisation des quotas qui nous plonge dans la crise que nous connaissons aujourd’hui, au seul bénéfice des industriels et de la distribution. Car même aujourd’hui, la Cour des comptes européenne indique que, de 2000 à 2007, les prix à la consommation des produits laitiers ont augmenté de 17 % tandis que les prix à la production diminuaient de 6 %.

Maar die volmacht had u al, en die heeft u gebruikt om over te gaan tot het liberaliseren van de melkquota, waardoor we in de huidige crisis terechtgekomen zijn, die uitsluitend in het belang van de industriële producenten en de distributeur is. Want vandaag nog heeft de Europese Rekenkamer erop gewezen dat de consumentenprijzen van melkproducten tussen 2000 en 2007 met 17 procent gestegen zijn, terwijl de prijzen voor de producent met 6 procent gedaald zijn.


53. se demande vraiment si, dans ces conditions, le projet de budget présenté par la Commission apporte une réponse appropriée en phase avec les défis auxquels l'Union est aujourd'hui confrontée, eu égard notamment aux évènements qui secouent le sud du bassin méditerranéen; réitère son appel appuyé en faveur d'une réponse appropriée et équilibrée à ces défis, de façon à parvenir à une meilleure gestion de l'immigration légale et d ...[+++]

53. vraagt zich dan ook af of de ontwerpbegroting van de Commissie een passend en actueel antwoord is op de uitdagingen waar de EU nu voor staat, ook gezien de ontwikkelingen in de landen ten zuiden van de Middellandse Zee; dringt nogmaals met klem aan op een passend en evenwichtig antwoord op deze uitdagingen om de legale migratie beter te beheren en de illegale migratiestromen in te dammen, onderstreept, onder erkenning van de verplichting van de EU-lidstaten om de bestaande EU-wetgeving na te leven, de noodzaak van voldoende financiering en ondersteun ...[+++]


54. se demande vraiment si, dans ces conditions, le projet de budget présenté par la Commission apporte une réponse appropriée en phase avec les défis auxquels l'Union est aujourd'hui confrontée, eu égard notamment aux évènements qui secouent le sud du bassin méditerranéen; réitère son appel appuyé en faveur d'une réponse appropriée et équilibrée à ces défis, de façon à parvenir à une meilleure gestion de l'immigration légale et d ...[+++]

54. vraagt zich dan ook af of de ontwerpbegroting van de Commissie een passend en actueel antwoord is op de uitdagingen waar de EU nu voor staat, ook gezien de ontwikkelingen in de landen ten zuiden van de Middellandse Zee; dringt nogmaals met klem aan op een passend en evenwichtig antwoord op deze uitdagingen om de legale migratie beter te beheren en de illegale migratiestromen in te dammen, onderstreept, onder erkenning van de verplichting van de EU-lidstaten om de bestaande EU-wetgeving na te leven, de noodzaak van voldoende financiering en ondersteun ...[+++]


Ce qui rend cette leçon de pouvoir d’autant plus triste, c’est que, maintenant que la présidence de la Commission est au cœur des débats, le Parlement pourrait fournir une réponse appropriée, car il possède officiellement le droit de décision finale et il pourrait bien montrer s’il est disposé ou non à rendre la décision plus réelle qu’une formalité et à imposer le respect au Parlement.

Deze les in machtspolitiek is des te treuriger als we beseffen dat het Parlement wat de benoeming van de Commissievoorzitter betreft nu een passend antwoord kan geven. Op dit gebied heeft het Parlement op zijn beurt immers formeel het recht op het laatste woord. Het kan laten zien of het wel of niet bereid is om van een formeel besluit een echt inhoudelijk besluit te maken en zo respect af te dwingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse appropriée car même aujourd ->

Date index: 2024-01-27
w