Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponse aujourd’hui tout » (Français → Néerlandais) :

L’annonce faite aujourd’hui intervient pendant l’Année européenne des citoyens, consacrée aux citoyens européens et à leurs droits. Dans le cadre de cet effort de sensibilisation et d'information, Mme la vice-présidente Reding et ses collègues membres de la Commission se joindront tout au long de l’année 2013 à des responsables politiques nationaux et locaux pour participer dans toute l'Europe à des débats où les citoyens seront entendus et recevront des réponses à leurs q ...[+++]

Het hele jaar 2013 zullen vicevoorzitter Reding en haar collega-commissarissen samen met nationale en plaatselijke politici in debat gaan met burgers in heel Europa – om te luisteren en vragen te beantwoorden.


Je sais que vous ne pouvez pas me donner de réponse aujourd’hui, mais promettez-nous de faire tout ce qui est en votre pouvoir pour assurer ce type d’accords.

Ik weet dat u niet nu ja kunt zeggen, maar geeft u ons alstublieft de verzekering dat u uw best zult doen om werk te maken van dat soort akkoorden.


Le projet de résolution débattu aujourd’hui couvre toute une série de questions, et dans sa réponse, la Commission apportera des explications supplémentaires qu’il serait fort difficile de donner aujourd’hui, surtout faute de temps.

Wij bespreken vandaag een ontwerpresolutie die een groot aantal kwesties omvat en de Commissie zal extra toelichtingen geven in haar reactie op de resolutie. Het zou te ingewikkeld zijn om die toelichtingen vandaag te geven, voornamelijk vanwege een gebrek aan tijd.


Je ne peux pas aller au-delà dans ma réponse aujourd’hui, tout en vous remerciant de vos remarques et de vos appréciations.

Ik kan niet verder gaan dan mijn antwoord van vandaag, hoewel ik u wel wil bedanken voor uw opmerkingen en uw kanttekeningen.


Nous avions convenu en commission de l’emploi et des affaires sociales que les réponses à apporter à la question de l’inclusion sociale ne se bornaient pas au simple champ de l’emploi, mais devaient englober d’autres primats sociaux: l’accès à l’éducation, pour tous, sans discrimination ethnique ni sociale, pour assurer un socle commun de connaissances essentielles à une bonne intégration dans la société; l’accès aux soins de qualité pour tous: le fait qu’aujourd’hui encore on puisse guérir d’un cancer dans un coin de l’Europe et mou ...[+++]

In de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken zijn we het erover eens geworden dat de antwoorden op de problematiek rond sociale insluiting niet beperkt mogen blijven tot werkgelegenheid. Ook andere belangrijke aspecten van het sociaal beleid moeten aan bod komen. Toegang tot onderwijs, bijvoorbeeld, zonder discriminatie op grond van etnische afkomst of sociale status, om er zo voor te zorgen dat mensen over de basiskennis beschikken die ze nodig hebben om werkelijk in de samenleving te worden opgenomen. Universele toegang tot gezondheidszorg is ook een punt. Dat het vandaag de dag nog steeds mogelijk is dat mensen in één deel van Eur ...[+++]


Il peut apporter des réponses adaptées, parce que porteuses de nouvelles flexibilités et de nouvelles sécurités, aux grands enjeux d'aujourd'hui, comme le développement de la formation tout au long de la vie, le renforcement de la mobilité, le vieillissement actif ou encore la promotion de l'égalité des chances et de la diversité.

Hij kan passende oplossingen opleveren, die nieuwe vormen van flexibiliteit maar ook van zekerheid mogelijk maken, voor de grote thema's van vandaag, zoals de ontwikkeling van het levenslang leren, de bevordering van de mobiliteit, het actief ouder worden en de bevordering van gelijke kansen en van diversiteit.


Il peut apporter des réponses adaptées, parce que porteuses de nouvelles flexibilités et de nouvelles sécurités, aux grands enjeux d'aujourd'hui, comme le développement de la formation tout au long de la vie, le renforcement de la mobilité, le vieillissement actif ou encore la promotion de l'égalité des chances et de la diversité.

Hij kan passende oplossingen opleveren, die nieuwe vormen van flexibiliteit maar ook van zekerheid mogelijk maken, voor de grote thema's van vandaag, zoals de ontwikkeling van het levenslang leren, de bevordering van de mobiliteit, het actief ouder worden en de bevordering van gelijke kansen en van diversiteit.


Mais cela doit se faire dans un cadre commun : : la panoplie de possibilités présentée aujourd'hui permettra une réponse concertée de l'ensemble des Etats européens, empêchant toute discrimination entre compagnies" a indiqué Loyola de Palacio, vice-présidente en charge des transports et de l'énergie".

Maar dit moet gebeuren binnen een gemeenschappelijk kader: het geheel van mogelijkheden dat vandaag wordt aangeboden zal een gezamenlijk antwoord van alle Europese staten mogelijk maken en discriminatie tussen bedrijven verhinderen" gaf Loyola de Palacio, ondervoorzitster bevoegd voor vervoer en energie, aan".


Ce qui est fondamental, dans la vision européenne de cette stratégie, c'est qu'elle doit inclure tout le monde. La réponse européenne pour qu'il en soit ainsi est ce que nous appelons la société éducative, société qui passe principalement par l'éducation et la formation tout au long de la vie, comme on l'a souligné ici aujourd'hui.

Solidariteit is een fundamenteel onderdeel van de Europese benadering van de genoemde strategie. Om deze doelstelling te verwezenlijken, kiest Europa voor de zogenaamde onderwijsmaatschappij waarin opleiding en levenslang leren een essentiële plaats innemen, zoals hier vandaag is benadrukt.


Toutefois, la question du lieu d'imposition - notamment des livraisons de biens - ne pouvant être abordée qu'au vu des réponses qui seront apportées au fur et à mesure du débat, il est proposé à ce stade de retenir l'idée que l'objectif poursuivi comprend deux volets: soumettre les opérations à la taxe sans mécanisme de détaxation/taxation et sans report ou suspension de taxe et éviter, dans toute la mesure possible, les contraintes aujourd'hui imposées aux opérateurs.

Het vraagstuk evenwel van de plaats van belastingheffing - met name betreffende leveringen van goederen - kan slechts worden opgelost in het licht van de antwoorden die in de loop van het debat gegeven worden, zodat wordt voorgesteld in dit stadium ervan uit te gaan dat de doelstelling tweeledig is : de handeling belasten zonder ontheffing/belastingmechanismen en zonder uitstel of schorsing van belasting en zoveel mogelijk voorkomen dat aan de bedrijven nieuwe lasten worden opgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse aujourd’hui tout ->

Date index: 2024-05-19
w