Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réponse en réponse à vos questions je peux vous communiquer " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne ces questions, je peux vous communiquer que dans le cadre de l'assurance indemnités, le titulaire reconnu comme étant incapable de travailler peut exercer une activité autorisée par le médecin-conseil dans un atelier protégé pour autant que l'activité soit compatible avec son état de santé et que les conditions médicales soient remplies.

Voor wat betreft deze vragen, kan ik u meedelen dat in de uitkeringsverzekering de arbeidsongeschikt erkend gerechtigde een door de adviserend geneesheer toegelaten activiteit kan uitoefenen in een beschutte werkplaats, in zoverre de activiteit verenigbaar is met de gezondheidstoestand en de medische voorwaarden vervuld zijn.


En réponse à vos questions, je peux vous communiquer que, tenant compte du fait que le projet d'arrêté royal, modifiant l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, attend l'avis du Conseil d'État, il est prématuré de déjà communiquer des chiffres.

In antwoord op uw vragen kan u meegedeeld worden dat, gelet op het feit dat het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde voor advies werd overgemaakt aan de Raad van State, het voorbarig zou zijn om nu reeds aantallen te formuleren.


En réponse à vos questions, je puis vous communiquer que le gouvernement a décidé, dans le cadre de la Loi-programme du 19 décembre 2014 (Moniteur belge du 29 décembre 2014), de n'instaurer, le régime du tiers payant social obligatoire, auquel vous faites allusion, pour les médecins à partir du 1er juillet 2015, que pour les prestations de santé fixées par le Roi qui sont dispensées aux bénéficiaires de l'intervention majorée.

In antwoord op uw vragen kan ik u meedelen dat de regering, in het kader van de Programmawet van 19 december 2014 (Belgisch Staatsblad, 29 december 2014), heeft beslist om de verplichte sociale derdebetalersregeling waarop u doelt, enkel in te voeren voor huisartsen, met ingang op 1 juli 2015, voor de door de Koning bepaalde geneeskundige verstrekkingen die worden verleend ten aanzien van rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming.


3. En réponse à votre troisième question, je peux vous communiquer qu'un code NACE distinct pour les magasins de nuit est une bonne proposition en soi, mais une initiative européenne serait nécessaire pour adapter cette liste européenne de codage.

3. In antwoord op uw derde vraag kan ik u meedelen dat het voorstel om een aparte NACE-code voor nachtwinkels op te nemen op zich een interessant idee is, maar dit vereist een Europees initiatief om deze Europese coderingslijst aan te passen.


Concernant votre dernière question, je peux vous communiquer que la concertation au niveau européen est en cours.

Wat betreft uw laatste vraag kan ik u melden dat er ook Europees niveau overleg plaatsheeft.


Réponse : En réponse à vos questions je peux vous communiquer ce qui suit.

Antwoord : In antwoord op uw vragen kan ik u het volgende mededelen.


En réponse à vos questions, je peux vous communiquer ce qui suit.

In antwoord op uw vraag, kan ik u het volgende meedelen.


En réponse à vos questions, je peux vous communiquer ce qui suit :

In antwoord op uw vraag kan ik u het volgende meedelen:


Pour ce qui est de vos troisième et quatrième questions, je peux vous communiquer que le retrait du droit de séjour et/ou l'octroi d'un droit durable de séjour ne relèvent pas de la compétence de l'INASTI mais bien de celle du service des étrangers.

Wat uw derde vraag en vierde vraag betreft kan ik u mededelen dat de intrekking van het verblijfsrecht en/of de toekenning van het duurzaam verblijfsrecht niet tot de bevoegdheid van RSVZ maar wel tot de bevoegdheid van de dienst vreemdelingenzaken behoort.


Réponse : En réponse à vos questions je peux vous communiquer qu'elles sont sans objet.

Antwoord : In antwoord op de gestelde vragen kan ik u mededelen dat deze zonder voorwerp zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse en réponse à vos questions je peux vous communiquer ->

Date index: 2022-01-11
w