Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponse et celle de votre prédécesseur à mes questions précédentes comprennent » (Français → Néerlandais) :

5. Pourriez-vous préciser si votre réponse et celle de votre prédécesseur à mes questions précédentes comprennent également les chiffres relatifs aux plaintes des candidats militaires?

5. Kunt u verduidelijken of in uw antwoord (en dat van uw voorganger op mijn eerdere vragen) ook de cijfers over klachten van kandidaat-militairen zijn opgenomen?


6. Pourriez-vous préciser si votre réponse et celle de votre prédécesseur à mes questions précédentes comprennent également les chiffres relatifs aux plaintes des membres du personnel des parastataux?

6. Kunt u verduidelijken of in uw antwoord (en dat van uw voorganger op mijn eerdere vragen) ook de cijfers over klachten van personeelsleden van de parastatalen zijn opgenomen?


Je me réfère notamment à la réponse fournie en mars 2014 par votre prédécesseur à ma question n° 678 du 17 février 2014, dans laquelle il donne des statistiques et indique qu'une méthodologie est en cours d'élaboration en vue de rendre plus ciblés les contrôles effectués dans le secteur du transport routier (Questions et Réponses, Chamb ...[+++]

Ik verwijs onder andere naar het antwoord van uw voorganger van begin maart 2014 op mijn vraag nr. 678 van 17 februari 2014 met - naast cijfergegevens - de melding dat men een methodologie aan het uitwerken was om de controles van het wegvervoer doelgerichter uit te voeren (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 157, blz. 398).


Il ressort de votre réponse à ma question précédente sur le contrat pour la distribution de journaux que trois candidatures ont été introduites, à savoir celles de bpost, AMP et DB.

Uit uw antwoord op mijn vorige vraag in verband met de krantenconcessie bleek dat er drie kandidaturen waren binnengebracht: bpost, AMP en DB.


Je me réfère à la réponse de votre prédécesseur à la question orale du député Frank Wilrycx, dans laquelle celle-ci affirmait qu'un permis d'urbanisme pour une nouvelle antenne ASTRID ne pouvait être octroyé au motif que la Kalmthoutse Heide était une réserve naturelle (question orale n° 18532 du 25 juin 2013, Compte rendu intégral, Chambre, 2012-2013, commission de l'Intérieur, 25 juin 2013, CRIV 53 COM 785, p. 15).

In antwoord op een eerder gestelde mondelinge vraag van volksvertegenwoordiger Frank Wilrycx antwoordde uw voorgangster, dat een stedenbouwkundige vergunning voor een Astridzendmast niet mogelijk is omdat de Kalmthoutse Heide een natuurreservaat is (mondelinge vraag nr. 18532 van 25 juni 2013, Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, commissie voor de Binnenlandse Zaken, 25 juni 2013, CRIV 53 COM 785, blz. 15).


Je me réfère également à l'une des mes précédentes question écrites (question nº 3-3043) du 15 juillet 2005 et à votre réponse à celle-ci (Questions et Réponses, Sénat, 2005-2006, nº 3-55, p. 4907).

Ik verwijs tevens naar mijn eerdere schriftelijke vraag nr. 3-3043) van 15 juli 2005 en uw antwoord hieromtrent (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2005-2006, nr. 3-55, blz. 4907).


Je me réfère à ma question précédente N° 5-6096 ainsi qu'à votre réponse.

Ik verwijs naar mijn eerdere vraag nr. 5-6096 en uw antwoord.


Vu les informations que j'ai obtenues en réponse à mes questions écrites sur l'imagerie médicale (5-5925 et 5-7000), je partage votre inquiétude et celle de l'INAMI quant à la nécessité d'être attentif aux doses de rayonnement reçues par les patients de notre pays.

Gelet op mijn eerdere parlementaire vragen rond medische beeldvorming (5-5925 en 5-7000), deel ik uw bezorgdheid en die van het RIZIV dat we moeten opletten voor de stralingsbelasting van onze patiënten.


Dans sa réponse à une question en commission de la Justice de la Chambre le 8 avril 2008 sur le refus des médecins généralistes de faire une prise de sang à la demande de la police, votre prédécesseur, le ministre Vandeurzen a répondu : « Le médecin reçoit une indemnité inférieure à celle de la visite à domicile.

In zijn antwoord op een vraag in de commissie Justitie van de Kamer op 8 april 2008, over de weigering van huisartsen om een bloedproef af te nemen op vraag van de politie, antwoordde uw voorganger minister Vandeurzen: " De arts zelf krijgt een lagere vergoeding dan wat hij ontvangt bij een huisbezoek.


Je me réfère également à l'une des mes précédentes question écrite nº 3-3043 du 15 juillet 2005 et à votre réponse à celle-ci (Questions et Réponses, nº 3-55, p. 4907).

Ik verwijs tevens naar mijn eerdere schriftelijke vraag nr. 3-3043 van 15 juli 2005 en uw antwoord hieromtrent (Vragen en Antwoorden, nr. 3-55, blz. 4907).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse et celle de votre prédécesseur à mes questions précédentes comprennent ->

Date index: 2021-06-16
w