Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réponse sera apportée " (Frans → Nederlands) :

Considérant que l'auteur de l'étude, bien qu'il reconnaisse que des dégradations éventuelles puissent survenir sur le patrimoine bâti, archéologique ou naturel (constructions, menhir « a Djèyi » et réseaux karstiques proches) ne conclut pas à une remise en question de l'exploitation de la carrière de Préalle; qu'il émet des recommandations visant - au stade du permis - à évaluer les paramètres sismiques du gisement calcaire exploité actuellement (mesures de vibration lors de chaque tir de production en situation actuelle) et l'impact vibratoire de tirs de mines dans les zones d'extension projetées (tirs unitaires), à prévenir les éventuels impacts (placement de capteurs sur les habitations riveraines, dans le réseau karstique de Bretaye et ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek, hoewel hij erkent dat het bebouwd, het archeologisch of het natuurlijk erfgoed schade zou kunnen ondervinden (bouwwerken, menhir "a Djèyi" en karstnet en nabije karstnet), niet concludeert dat de uitbating van de steengroeve van Préalle in vraag zou worden gesteld; dat hij aanbevelingen maakt met het oog op de evaluatie - in het stadium van de vergunning - van de seïsmische parameters van de huidig ontgonnen kalkhoudende afzetting (trillingsmetingen bij elk productieschot in huidige toestand) en de impact van de trillingen door mijnschoten in de overwogen uitbreidingen (eenheidsschoten), op het voorkomen van de eventuele impacten (sensoren plaatsen op de omliggende woningen, in het karstnet Bret ...[+++]


Considérant que, pour le surplus, les réponses seront apportées dans le cadre de la demande de permis unique qui assurera la mise en oeuvre concrète du projet sous-tendu par la présente révision du plan de secteur, de l'évaluation des incidences à laquelle elle sera soumise (en ce y compris l'évaluation appropriée des incidences visée à l'article 29, § 2, de la loi sur la conservation de la nature) et du permis qui pourrait être délivré;

Overwegende dat de vragen voor het overige beantwoord zullen worden in het kader van de bedrijfsvergunningsaanvraag, die de concrete ontsluiting zal uitmaken van het onderliggende project van huidige gewestplanherziening, van de beoordeling van de effecten waaraan deze blootgesteld zal worden (met inbegrip van de gepaste effectenbeoordeling bedoeld in artikel 29, § 2, van de wet inzake natuurbehoud) en van de vergunning die afgeleverd zou kunnen worden;


Dans pareils cas, il serait souhaitable que la demande d'informations s'accompagne d'un contact téléphonique afin de s'assurer qu'elle sera traitée rapidement par l'État membre auquel elle est adressée et qu'une réponse sera apportée dans un délai de huit heures.

In zulke gevallen kan het dienstig zijn dat in het verzoek tot het verstrekken van gegevens een telefonisch te bereiken contactpersoon wordt vermeld, teneinde te waarborgen dat het verzoek spoedig door de aangezochte staat kan worden behandeld en dat binnen 8 uur feedback wordt gegeven.


Concernant sa question, je renvoie l'honorable membre vers la réponse qui sera apportée par la ministre du Budget, madame Sophie Wilmès (Voir question n° 117 du 17 mars 2016).

Wat zijn vraag betreft, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat gegeven zal worden door mevrouw Sophie Wilmès, minister van Begroting (Zie vraag nr. 117 van 17 maart 2016).


Concernant sa question, je renvoie l'honorable membre vers la réponse qui sera apportée par la ministre du Budget, madame Sophie Wilmès (Question n° 114 du 17 février 2016).

Wat zijn vraag betreft, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat gegeven zal worden door mevrouw Sophie Wilmès, minister van Begroting (Vraag nr. 114 van 17 februari 2016).


Concernant sa question, je renvoie l'Honorable membre à la réponse qui y sera apportée par mon collègue Theo Francken, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration (Voir question n° 514 du 4 février 2016).

Wat betreft haar vraag, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat erop gegeven zal worden door mijn collega Theo Francken, staatssecretaris voor Asiel en Migratie (Zie vraag nr. 514 van 4 februari 2016).


8. prend acte des appels en faveur de nouvelles élections, de modifications constitutionnelles et d'un rétablissement de la constitution de 2004, et formule l'espoir qu'une réponse à ces questions sera apportée par le gouvernement et l'opposition; fait valoir que de nouvelles élections doivent se dérouler de manière libre et équitable, de sorte à éviter tous les doutes éventuels quant à leurs résultats;

8. wijst op de verzoeken om nieuwe verkiezingen, constitutionele wijzigingen en een terugkeer naar de grondwet van 2004, en hoopt dat de regering en de oppositie deze kwesties zullen aanpakken; benadrukt dat eventuele nieuwe verkiezingen vrij en eerlijk moeten verlopen om mogelijke twijfels over de uitslag te voorkomen;


La question est indéniablement politique, mais comme la réponse qui y sera apportée aura des incidences législatives majeures, le libellé de la proposition législative doit être clair et sans ambiguïté.

Hoewel het hier natuurlijk om een politieke kwestie gaat, zal de inwerkingtreding van dit kaderbesluit tot aanzienlijke juridische gevolgen leiden, hetgeen impliceert dat dit wetsvoorstel juridisch gezien duidelijk en ondubbelzinnig moet zijn.


11. note avec satisfaction la réponse de la Cour de justice selon laquelle, lors de l'élaboration du bilan pour l'exercice 2001, une correction sera apportée à la valeur nette comptable afin de tenir compte de la surestimation de la valeur des bâtiments (calcul incorrect de l'amortissement) relevée par la Cour des comptes (point 7.13);

11. neemt met tevredenheid kennis van het antwoord van het Hof van Justitie dat bij de opstelling van de balans voor het begrotingsjaar 2001 de netto boekhoudkundige waarde zal worden aangepast om rekening te houden met de overwaardering van deze gebouwen (onjuiste berekening van de afschrijvingen), een probleem waarop de Rekenkamer de aandacht heeft gevestigd (paragraaf 7.13);


8. note avec satisfaction la réponse de la Cour de justice selon laquelle, lors de l'élaboration du bilan au 31 décembre 2001, une correction sera apportée à la valeur nette comptable afin de tenir compte de la surestimation de la valeur des bâtiments (calcul incorrect de l'amortissement) relevée par la Cour des comptes;

8. neemt met tevredenheid kennis van het antwoord van het Hof van Justitie dat, wanneer de balans voor het begrotingsjaar 2001 is opgesteld, de netto boekhoudkundige waarde zal worden aangepast om rekening te houden met de overwaardering van deze gebouwen (onjuiste berekening van de afschrijvingen), een probleem waarop de Rekenkamer de aandacht heeft gevestigd;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse sera apportée ->

Date index: 2024-04-20
w