Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réponse suivante pourquoi avoir prévu " (Frans → Nederlands) :

La ministre fournit la réponse suivante.Pourquoi avoir prévu une première évaluation après dix-huit mois ?

De minister geeft het volgende antwoord. Waarom is er een eerste evaluatie na achttien maanden ?


La ministre fournit la réponse suivante.Pourquoi avoir prévu une première évaluation après dix-huit mois ?

De minister geeft het volgende antwoord. Waarom is er een eerste evaluatie na achttien maanden ?


A la question de savoir si aucun critère contraignant ne peut être prévu, comme le prescrit l'article 7, alinéa 1, de la loi du 7 mai 2017, les délégués ont donné la réponse suivante :

Op de vraag of er geen dwingende criteria kunnen worden uitgewerkt, zoals wordt voorgeschreven bij artikel 7, eerste lid, van de wet van 7 mei 2017, antwoordden de gemachtigden het volgende:


Considérant que le Gouvernement wallon, après avoir examiné les réclamations formulées au cours de l'enquête publique et les avis exprimés à l'issue de celle-ci, entend y apporter les réponses suivantes;

Overwegende dat de Waalse Regering na analyse van de tijdens het openbaar onderzoek geformuleerde bezwaren en van de na afloop van dat onderzoek uitgebrachte adviezen daarop als volgt wenst te antwoorden;


Pourquoi avoir prévu dans le projet de loi que des règlements peuvent être pris par zone, voire par arrondissement judiciaire ?

Waarom heeft men in het wetsontwerp voorzien dat reglementen mogelijk zijn per zone, of zelfs per gerechtelijk arrondissement ?


Pourquoi avoir prévu dans le projet de loi que des règlements peuvent être pris par zone, voire par arrondissement judiciaire ?

Waarom heeft men in het wetsontwerp voorzien dat reglementen mogelijk zijn per zone, of zelfs per gerechtelijk arrondissement ?


Pourquoi avoir prévu cette condition ?

Waarom wordt deze voorwaarde gesteld ?


A la question de savoir pourquoi seule la délivrance de médicaments à usage cutané est interdite (et non d'autres formes pharmaceutiques), la déléguée a donné la réponse suivante :

Op de vraag waarom enkel de aflevering van geneesmiddelen voor cutaan gebruik wordt verboden (en niet andere farmaceutische vormen), antwoordde de gemachtigde het volgende:


Considérant que le Gouvernement wallon, après avoir examiné les réclamations formulées au cours de l'enquête publique et les avis exprimés avant ou à l'issue de celle-ci, entend y apporter les réponses suivantes;

Overwegende dat de Waalse Regering na analyse van de tijdens het openbaar onderzoek geformuleerde bezwaren en van de voor en na afloop van dat onderzoek uitgebrachte adviezen daarop als volgt wenst te antwoorden;


Considérant que le Gouvernement wallon, après avoir examiné les réclamations formulées au cours de l'enquête publique et les avis exprimés par les instances consultées entend y apporter les réponses suivantes;

Overwegende dat de Waalse Regering na analyse van de tijdens het openbaar onderzoek geformuleerde bezwaren en van de door de geraadpleegde instanties uitgebrachte adviezen ze als volgt wenst te beantwoorden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse suivante pourquoi avoir prévu ->

Date index: 2022-06-05
w