Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi avoir prévu " (Frans → Nederlands) :

Pourquoi avoir prévu dans le projet de loi que des règlements peuvent être pris par zone, voire par arrondissement judiciaire ?

Waarom heeft men in het wetsontwerp voorzien dat reglementen mogelijk zijn per zone, of zelfs per gerechtelijk arrondissement ?


Pourquoi avoir prévu cette condition ?

Waarom wordt deze voorwaarde gesteld ?


Pourquoi avoir prévu dans le projet de loi que des règlements peuvent être pris par zone, voire par arrondissement judiciaire ?

Waarom heeft men in het wetsontwerp voorzien dat reglementen mogelijk zijn per zone, of zelfs per gerechtelijk arrondissement ?


Pourquoi avoir prévu cette condition ?

Waarom wordt deze voorwaarde gesteld ?


La ministre fournit la réponse suivante.Pourquoi avoir prévu une première évaluation après dix-huit mois ?

De minister geeft het volgende antwoord. Waarom is er een eerste evaluatie na achttien maanden ?


Ces chambres peuvent pourtant avoir une fonction thérapeutique. a) Est-il exact que le CPL ne compte actuellement que 256 chambres? b) Pourquoi les 264 chambres initialement prévues n'ont-elles pas été réalisées? c) Combien de chambres de privation sensorielle avaient-elles initialement été prévues? d) Combien d'entre elles seront-elles transformées en chambre ordinaire? e) Quelles sont les interventions particulières requises pour en faire des chambre ...[+++]

Deze kamers kunnen nochtans van therapeutische waarde zijn. a) Klopt het dat er momenteel maar 256 kamers zijn? b) Hoe komt het dat er geen 264 zijn gerealiseerd, zoals oorspronkelijk gepland? c) Hoeveel prikkelarme kamers waren er oorspronkelijk gepland? d) Hoeveel zullen er omgebouwd worden naar een gewone kamer? e) Welke specifieke ingrepen zijn er nodig om hiervan volwaardige verblijfkamers te maken? f) Wat zal de kost hiervan zijn? g) Hoe wil het centrum het verlies van deze prikkelarme kamers opvangen?


C'est pourquoi les États membres devraient avoir l'obligation de reconnaître la protection contre l'insolvabilité prévue par le droit de l'État membre d'établissement.

Daarom dienen de lidstaten verplicht te worden de bescherming bij insolventie volgens het recht van de lidstaat van vestiging te erkennen.


Les travaux préparatoires relatifs à l'article 21, 3°, attaqué expliquent : « La partie requérante soumet un mémoire de synthèse dans les quinze jours. Etant donné que cette pièce contient les moyens initialement invoqués que la partie requérante souhaite retenir après lecture de la défense, ainsi que sa réaction à la note d'observation, cette pièce sert de base au Conseil pour prendre une décision. Si la partie requérante ne dépose pas de mémoire de synthèse dans le délai imparti de quinze jours, elle est censée ne plus avoir intérêt au recours. La dernière modification se rattache à l'exigence prévu ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesememorie neer te leggen, dan wordt zij geacht geen belang meer te hebben bij het beroep. De laatste wijzigi ...[+++]


Pourquoi, dès lors, ne pas avoir prévu la possibilité de leur réserver des espaces qui leur sont dédiés?

Waarom hebben we derhalve niet voorzien in de mogelijkheid tot het reserveren van speciale rokersruimten?


Des solutions provisoires improvisées peuvent toutefois avoir pour conséquences des failles dans la sécurité, et c’est pourquoi j’ai rejeté l’introduction prévue de la version improvisée, car j’estime que celle-ci est prématurée.

Geïmproviseerde tijdelijke oplossingen kunnen evenwel leiden tot veiligheidshiaten, en om die reden heb ik de voorziene invoering van de geïmproviseerde variant verworpen, aangezien dit mijns inziens te vroeg is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi avoir prévu ->

Date index: 2024-04-03
w