Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réponse vous indiquiez " (Frans → Nederlands) :

Dans votre réponse vous indiquiez notamment vouloir indiquer la présence ou l'absence de handicap lors de l'enregistrement des informations dans la base de données nationale générale ainsi que dans le cadre du programme ISIS pour améliorer la gestion de l'information.

In uw antwoord stelt u dat u de aan- of afwezigheid van een handicap wilde aangeven bij de invoer van gegevens in de Algemene Nationale Gegevensbank in het kader van het ISIS-programma om het beheer van informatie te verbeteren.


Dans votre réponse vous indiquiez vouloir intégrer la dimension handicap dans la réforme de la coopération au développement notamment par ses deux axes centraux: celui de la "bonne approche" et celui de la croissance économique inclusive.

In uw antwoord zegt u dat u de dimensie handicap wilt integreren in de hervorming van de ontwikkelingssamenwerking en meer bepaald aan de hand van twee pijlers: die van de "juiste benadering" en die van de inclusieve economische groei.


Dans votre réponse, vous indiquiez que c'est l'officier de l'état civil compétent ou d'autres instances compétentes qui statuent individuellement sur la reconnaissance des mariages.

In uw antwoord gaf u aan dat de erkenning van elk huwelijk individueel wordt beoordeeld door de bevoegde ambtenaar van de burgerlijke stand of andere bevoegde overheden.


1. Dans votre réponse, vous indiquiez que pour l'année 2013, les données concernant le nombre de trajets de soins actifs ne seraient complètes qu'après la fin du 1er semestre 2016.

1. U deelde mee dat de cijfers voor het aantal actieve zorgtrajecten voor 2013 gekend zouden zijn na afloop van het eerste semester 2016.


Dans votre réponse, vous indiquiez que "La décision d'émettre ou non une coupure relève de la compétence du Conseil des gouverneurs de la Banque centrale européenne (BCE)" et que celui-ci avait "adopté une position neutre".

In uw antwoord gaf u aan dat de beslissing om een coupure al dan niet uit te geven onder de bevoegdheid van de Raad van Bestuur van de Europese Centrale Bank (ECB) valt en dat die zich neutraal opstelde.


En réponse à ma question écrite nº 3-3328 relative à l'octroi d'une prime linguistique aux fonctionnaires des services centraux des différents SPF (Questions et Réponses nº 3-52, p. 4557), vous m'indiquiez que vous aviez préparé un projet d'arrêté royal visant à modifier, de manière très importante, le régime des primes linguistiques en trois phases afin que le projet soit compatible avec les impératifs budgétaires.

Als antwoord op mijn schriftelijke vraag 3-3328 met betrekking tot de toekenning van een taalpremie aan de ambtenaren van de centrale diensten van de verschillende FOD's (Vragen en Antwoorden nr. 3-52, blz. 4557), deelde u mij mee dat u een ontwerp van koninklijk besluit hebt voorbereid met het oog op een ingrijpende wijziging van het stelsel van de taalpremies. Die wijziging wordt in drie fasen uitgevoerd opdat het ontwerp in overeenstemming zou zijn met de begrotingseisen.


En réponse à ma question écrite nº 3-5534 relative à la perte du bénéfice du complément de traitement lié au brevet d'expert d'administration fiscale (Questions et Réponses nº 3-71, p. 7441), vous m'indiquiez que : « l'article 7 de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant le statut pécuniaire du personnel du Service public fédéral Finances, arrêté qui a été abrogé, stipulait que le complément de traitement lié au brevet d'expert d'administration fiscale n'était pas alloué aux agents rémunérés dans l'échelle de traitement 20E.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nummer 3-5534 over het verlies van de loontoeslag, verbonden aan het brevet van expert bij een fiscaal bestuur (Vragen en Antwoorden nr. 3-71, blz. 7441), stelt u : « Artikel 7 van het inmiddels opgeheven koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdienst Financiën, bepaalde dat het weddecomplement dat verbonden was aan het brevet van expert bij een fiscaal bestuur, niet werd toegekend aan de ambtenaren die bezoldigd werden in de weddenschaal 20E.


En réponse à ma question écrite nº 3-3273 relative à l'entrée en vigueur de la modification de la responsabilité personnelle et pécuniaire des receveurs du SPF Finances (Questions et Réponses nº 3-66, p. 6480), vous m'indiquiez : « que l'article 38 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'État fédéral, a effectivement modifié les règles en matière de responsabilité des comptables justiciables devant la Cour des comptes.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-3273 over de inwerkingtreding van de wijziging van de persoonlijke en strafrechtelijke bevoegdheid van de ontvangers van de FOD Financiën (Vragen en Antwoorden nr. 3-66, blz. 6480), deelt u me mee : « In artikel 38 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, worden de aansprakelijkheidsregels van de aan de rechtsmacht van het Rekenhof onderworpen rekenplichtigen inderdaad gewijzigd.


En réponse à ma question écrite nº 3-4836 (Questions et Réponses nº 3-65, p. 6332), vous m'indiquiez qu'« outre leur mission purement fiscale, les receveurs de l'enregistrement sont tenus, en exécution de certaines dispositions du Code des droits de l'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et du Code des droits de succession, de délivrer à des personnes étrangères à l'administration des renseignements, certificats, copies ou extraits de leurs registres de formalité, des actes et déclarations enregistrés dans leur bureau et des déclarations de successio ...[+++]

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nº 3-4836 (Vragen en Antwoorden nr. 3-65, blz. 6332) antwoordt u dat, onverminderd hun louter fiscale opdracht, de ontvangers der registratie, in uitvoering van zekere bepalingen van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en het Wetboek der successierechten aan personen vreemd aan de administratie inlichtingen moeten geven en certificaten, afschriften of uittreksels uit hun formaliteitsregisters en uit akten van verklaringen in hun kantoor geregistreerd en uit de er ingediende aangiften van successie moeten afleveren.


En réponse à ma question écrite nº 3-3268 relative à l'état du bâtiment occupé par les services du SPF Finances situé avenue Albert Elisabeth à Nivelles (Questions et Réponses 3-51, p. 4404), vous m'indiquiez que : « la Régie des Bâtiments va procéder au placement d'un central de détection automatique d'incendie ainsi qu'au placement d'un central et d'un détecteur anti-intrusion pour le rez-de-chaussée.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-3268 over de staat van het gebouw dat wordt betrokken door de FOD Financiën aan de Albert Elisabethlaan te Nijvel (Vragen en Antwoorden 3-51, blz. 4404) deelde u me mee : « Wat betreft de veiligheid van het betreffende gebouw, zal de Regie der Gebouwen overgaan tot de plaatsing van een automatische branddetectiecentrale evenals een anti-inbraakcentrale en -detector voor het gelijkvloers.




Anderen hebben gezocht naar : dans votre réponse vous indiquiez     dans votre réponse     vous indiquiez     réponse     vous m'indiquiez     réponse vous indiquiez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse vous indiquiez ->

Date index: 2023-02-11
w