Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponse à une partie des défis auxquels sera » (Français → Néerlandais) :

Il me semble que la politique des subventions agricoles et des conditions adéquates pour la promotion des investissements dans ce domaine constituent une réponse à une partie des défis auxquels sera confrontée l’Union dans les années à venir.

Ik ben van oordeel dat het subsidiebeleid voor de landbouw en adequate voorwaarden voor de bevordering van investeringen op dit gebied het antwoord vormen op een deel van de uitdagingen die de Unie in de volgende jaren moet overwinnen.


Il me semble que la politique des subventions agricoles et des conditions adéquates pour la promotion des investissements dans ce domaine constituent une réponse à une partie des défis auxquels sera confrontée l’Union dans les années à venir.

Ik ben van oordeel dat het subsidiebeleid voor de landbouw en adequate voorwaarden voor de bevordering van investeringen op dit gebied het antwoord vormen op een deel van de uitdagingen die de Unie in de volgende jaren moet overwinnen.


Il est toutefois certain qu'une partie de ces fonds sera utilisée pour assurer le financement de la réponse humanitaire dans les pays voisins de la Syrie (Liban, Jordanie, Turquie).

Het is in ieder geval zeker dat een deel van deze fondsen gebruikt zal worden om tegemoet te komen aan de humanitaire noden in de buurlanden van Syrië (Libanon, Jordanië, Turkije).


Je renvoie pour la réponse à cette partie de la question à la réponse (qui sera) donnée par le ministre des Finances à votre question n° 717 du 8 janvier 2016.

Ik verwijs voor het antwoord op dit deel van de vraag naar het antwoord (dat zal) gegeven (worden) door de minister van Financiën op uw vraag nr. 717 van 8 januari 2016.


Je prête beaucoup d'importance à la concertation et pour cette raison j'organise régulièrement un entretien avec le secteur bancaire afin de discuter des défis auxquels les deux parties sont confrontés.

Ik hecht veel belang aan overleg en organiseer daarom op regelmatige basis een onderhoud met de bankensector om over de uitdagingen waarmee beide partijen worden geconfronteerd te spreken.


En réponse à une question que vous a adressé mon collègue le député Richard Miller, vous avez précisé avoir chargé votre administration "(...) de publier une FAQ sur la base des conclusions auxquelles sera parvenu le groupe de travail.

Op een vraag van collega Richard Miller antwoordde u dat u uw administratie opdracht hebt gegeven een lijst van FAQ's te publiceren aan de hand van de conclusies die een werkgroep zou trekken.


− (PT) Lorsque des périodes exceptionnelles surviennent dans l’histoire des États et des organisations, comme celle que nous vivons actuellement, nous avons l’obligation commune de trouver des réponses appropriées et ambitieuses aux défis auxquels nous sommes confrontés.

− (PT) In uitzonderlijke tijden in de geschiedenis van staten en van organisaties, zoals de tijden die we momenteel doormaken, is het de verplichting van ons allemaal om gepaste en ambitieuze oplossingen te vinden om de uitdagingen die ons gesteld worden het hoofd te bieden.


Le respect des libertés de chaque acteur, qu'il soit politique ou membre de la société civile, conformément à la Constitution et aux engagements internationaux auxquels la République démocratique du Congo a souscrit, est un préalable à la recherche de réponses communes aux défis à venir.

Respecteren voor de vrijheden van elke actor - politieker of lid van het maatschappelijk middenveld - is, overeenkomstig de Grondwet en de internationale engagementen waarmee de Democratische Republiek Congo heeft ingestemd, een voorwaarde bij het streven naar gemeenschappelijke antwoorden op de toekomstige uitdagingen.


La Commission a estimé qu’à la fin de cette première décennie d’une initiative politique majeure et à la fin d’un cycle économique complet, le moment était venu de faire le bilan et de réfléchir aux défis auxquels sera confrontée l’Union économique et monétaire dans les années à venir.

De Commissie vond het einde van het eerste decennium van een belangrijk politiek initiatief en het einde van een volledige economische cyclus een goed moment om de balans op te maken en de uitdagingen te overwegen waarmee de Economische en Monetaire Unie de komende jaren geconfronteerd zal worden.


Si l'on veut que l'Europe se transforme en un espace de liberté, de sécurité et de justice, il faut qu'elle s'organise mieux, qu'elle apporte des réponses stratégiques et tactiques aux défis auxquels elle est confrontée".

Wil Europa een ruimte worden waar vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid heersen, dan moet het zichzelf beter organiseren en strategische en tactische antwoorden ontwikkelen op de uitdagingen waarvoor het geplaatst wordt".


w