Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponses apportées récemment » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne le nombre de procès-verbaux, il est renvoyé à la réponse apportée récemment à la question n° 719 du 11 décembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 64, p. 252) également posée par l'honorable membre.

Voor wat betreft het aantal processen-verbaal, wordt verwezen naar het antwoord dat recentelijk werd gegeven op vraag nr. 719 van 11 december 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 64, blz. 252), eveneens gesteld door het geachte lid.


Les réponses apportées récemment à plusieurs questions écrites énumèrent les critères relatifs au nombre d'adhérents pris en compte pour la reconnaissance d'un culte (voir réponse à la question écrite nº 3-5922 sur la reconnaissance du bouddhisme, Questions et Réponses nº 3-78, p. 8343) et pour l'attribution des places de ministres du culte aux communautés locales des cultes reconnus (voir réponse à la question écrite nº 3-5383, Questions et Réponses nº 3-80, p. 8698).

In recente antwoorden op schriftelijke vragen worden de getalscriteria (in aanhangers uitgedrukt) gegeven die gelden bij het erkennen van een eredienst als zodanig (zie antwoord op de schriftelijke vraag nr. 3-5922 in verband met de erkenning van het boeddhisme, Vragen en Antwoorden nr. 3-78, blz. 8343) als voor het toekennen van bedienarenplaatsen aan lokale erkende eredienstgemeenschappen (zie antwoord op vraag nr. 3-5383, Vragen en Antwoorden nr. 3-80, blz. 8698).


Les réponses apportées récemment à plusieurs questions écrites énumèrent les critères relatifs au nombre d'adhérents pris en compte pour la reconnaissance d'un culte (voir réponse à la question écrite nº 3-5922 sur la reconnaissance du bouddhisme, Questions et Réponses nº 3-78, p. 8343) et pour l'attribution des places de ministres du culte aux communautés locales des cultes reconnus (voir réponse à la question écrite nº 3-5383, Questions et Réponses nº 3-80, p. 8698).

In recente antwoorden op schriftelijke vragen worden de getalscriteria (in aanhangers uitgedrukt) gegeven die gelden bij het erkennen van een eredienst als zodanig (zie antwoord op de schriftelijke vraag nr. 3-5922 in verband met de erkenning van het boeddhisme, Vragen en Antwoorden nr. 3-78, blz. 8343) als voor het toekennen van bedienarenplaatsen aan lokale erkende eredienstgemeenschappen (zie antwoord op vraag nr. 3-5383, Vragen en Antwoorden nr. 3-80, blz. 8698).


De façon plus spécifique, pour ce qui est des questions concernant la reconnaissance de Chypre et d’autres problèmes connexes (accès aux ports chypriotes, protocole d’Ankara, etc.), la Commission renvoie l’honorable députée aux réponses qu’elle a apportées aux questions parlementaires récemment posées (H-0001/06 , H-0004/06 , H-0046/06 et P-0208/06 ).

Meer specifiek met betrekking tot de kwesties inzake de erkenning van Cyprus en aanverwante vraagstukken (toegang tot Cypriotische havens, het Protocol van Ankara, enz.) verwijst de Commissie de geachte afgevaardigde naar haar antwoorden op recente parlementaire vragen (H-0001/06 , H-0004/06 , H-0046/06 en P-0208/06 ).


De façon plus spécifique, pour ce qui est des questions concernant la reconnaissance de Chypre et d’autres problèmes connexes (accès aux ports chypriotes, protocole d’Ankara, etc.), la Commission renvoie l’honorable députée aux réponses qu’elle a apportées aux questions parlementaires récemment posées (H-0001/06, H-0004/06, H-0046/06 et P-0208/06).

Meer specifiek met betrekking tot de kwesties inzake de erkenning van Cyprus en aanverwante vraagstukken (toegang tot Cypriotische havens, het Protocol van Ankara, enz.) verwijst de Commissie de geachte afgevaardigde naar haar antwoorden op recente parlementaire vragen (H-0001/06, H-0004/06, H-0046/06 en P-0208/06).


À la lumière de la réponse utile récemment apportée par la Commission à ma question écrite prioritaire relative aux fonds structurels et à l’additionnalité, je souhaiterais savoir si la Commission envisage de faire modifier la réglementation en matière d’additionnalité.

Gezien het informatieve antwoord dat de Commissie recentelijk heeft gegeven op mijn prioritaire schriftelijke vraag over de structuurfondsen en additionaliteit, zou ik de Commissie willen vragen of zij van plan is wijzigingen aan te brengen in de regels inzake additionaliteit.


À la lumière de la réponse utile récemment apportée par la Commission à ma question écrite prioritaire relative aux fonds structurels et à l’additionnalité, je souhaiterais savoir si la Commission envisage de faire modifier la réglementation en matière d’additionnalité.

Gezien het informatieve antwoord dat de Commissie recentelijk heeft gegeven op mijn prioritaire schriftelijke vraag over de structuurfondsen en additionaliteit, zou ik de Commissie willen vragen of zij van plan is wijzigingen aan te brengen in de regels inzake additionaliteit.


Les réponses apportées récemment à plusieurs questions écrites énumèrent les critères relatifs au nombre d'adhérents pris en compte pour la reconnaissance d'un culte (voir réponse à la question écrite n°3-5922 sur la reconnaissance du bouddhisme, Sénat de Belgique, Questions et Réponses, n°3-78, p. 8343) et pour l'attribution des places de ministres du culte aux communautés locales des cultes reconnus (voir réponse à la question écrite n°3-5383, Sénat de Belgique, Questions et Réponses, n°3-80, p. 8698).

In diverse antwoorden op schriftelijke vragen worden de getalscriteria (in aanhangers uitgedrukt) gegeven die gelden bij het erkennen van een eredienst als zodanig (zie antwoord op de schriftelijke vraag nr. 3-5922 in verband met de erkenning van het boeddhisme, Belgische Senaat:Vragen en Antwoorden nr. 3-78, blz. 8343) als voor het toekennen van bedienarenplaatsen aan lokale erkende eredienstgemeenschappen (zie antwoord op vraag nr. 3-5383, Belgische Senaat: Vragen en Antwoorden nr. 3-80, blz. 8698).


Malgré les précisions que vous avez apportées sur la portée de cette nouvelle disposition dans le cadre des travaux parlementaires relatifs à la loi concernée, ou plus récemment en réponse à des questions parlementaires, ce nouvel article appelle encore des éclaircissements.

Ook al heeft u zowel tijdens de parlementaire werkzaamheden als recentelijk in antwoorden op parlementaire vragen de draagwijdte van die nieuwe bepaling verduidelijkt, toch doet dit nieuwe artikel nog vragen rijzen.


J'ai appris récemment que l'ensemble des organisations syndicales menaçaient de déposer un préavis de grève si des réponses précises n'étaient pas apportées à ces questions lors de la réunion programmée le 26 janvier prochain.

Ik heb onlangs vernomen dat de vakbondsorganisaties ermee dreigen een stakingsaanzegging in te dienen als er op de vergadering van 26 januari geen antwoord komt op deze vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponses apportées récemment ->

Date index: 2024-11-15
w